A gente trabalha para si, para Deus e para o diabo.

A gente trabalha para si, para Deus e para o diabo ... A gente trabalha para si, para Deus e para o diabo.

Expressa a ideia de que o trabalho humano serve a interesses diversos: o próprio, forças ou causas consideradas boas (Deus) e más (o diabo).

Versão neutra

As pessoas trabalham para si, para o bem e para o mal.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio na prática?
    Quer dizer que o trabalho de alguém pode beneficiar diferentes interesses: o próprio trabalhador, forças positivas ou negativas, ou terceiros que se aproveitam do esforço.
  • É um provérbio religioso?
    Embora use referências religiosas (Deus/diabo), funciona sobretudo como metáfora moral e social; não é necessário um contexto devoto para o empregar.
  • Onde se usa mais este provérbio?
    É comum em registo coloquial em países de língua portuguesa (Portugal e Brasil), particularmente em comentários sobre justiça, destino e desigualdade.

Notas de uso

  • Uso coloquial; aparece em registos informais e conversas do dia a dia.
  • Invoca simbolismo religioso (Deus/diabo) para ilustrar consequências morais ou imprevisíveis do trabalho.
  • Empregado frequentemente de forma ironicamente resigneda quando os resultados do esforço não correspondem às intenções.
  • Pode ter conotações críticas sobre injustiça social, destino ou interesses alheios que se beneficiam do trabalho alheio.

Exemplos

  • Ele esforçou-se tanto no projecto, mas no fim foi a empresa grande que lucrou — enfim, a gente trabalha para si, para Deus e para o diabo.
  • Quando alguém doa o seu tempo e outra pessoa aproveita e lucra, lembro-me deste provérbio: trabalhamos para nós, para o bem e para o mal.

Variações Sinónimos

  • Trabalha-se para si, para Deus e para o diabo.
  • Cada um trabalha para si, para o céu e para o inferno.
  • Trabalhamos para nós, para o bem e para o mal.

Relacionados

  • Não se pode servir a dois senhores.
  • Cada um colhe o que planta.
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades.

Contrapontos

  • Em actividades colectivas e organizadas (por exemplo cooperativas) o esforço tende a ser planeado para benefício comum, contrariando a ideia de benefícios arbitrários.
  • Programas sociais ou contratos bem definidos podem garantir que o trabalho reverte claramente para quem o executa, não para interesses adversos.
  • A expressão pode simplificar causas económicas e sociais complexas ao atribuir resultados apenas a forças morais (Deus/diabo).

Equivalentes

  • inglês
    People work for themselves, for God and for the devil.
  • espanhol
    La gente trabaja para sí, para Dios y para el diablo.
  • francês
    On travaille pour soi, pour Dieu et pour le diable.