A mulher e o cão de caça, procurai-os pela raça.

A mulher e o cão de caça, procurai-os pela raça ... A mulher e o cão de caça, procurai-os pela raça.

Recomenda escolher cães de caça pela raça e, implicitamente, sugere escolher mulheres segundo a sua 'origem' ou 'linhagem'; hoje é visto como um juízo redutor sobre pessoas.

Versão neutra

Para cães de caça, considera a raça e aptidão; para pessoas, dá prioridade ao caráter, à compatibilidade e ao respeito mútuo.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Literalmente aconselha escolher cães de caça pela raça; figuradamente sugere que a origem ou «linhagem» é critério de escolha, o que hoje é considerado redutor no caso de pessoas.
  • É aceitável usar este provérbio hoje em dia?
    Usar a parte referente aos cães é aceitável em contexto técnico; aplicar o mesmo critério a pessoas é hoje visto como inapropriado e potencialmente discriminatório.
  • Como posso expressar a ideia sem ofender?
    Diferencia claramente animais de trabalho (onde a raça importa) e pessoas (onde importam caráter, valores e compatibilidade). Por exemplo: «Para cães de caça conta a raça; para companheiros conta o carácter.»

Notas de uso

  • Historicamente usado para justificar escolhas segundo origem ou família.
  • Aplicável de forma literal (cães) e metafórica (pessoas), mas a aplicação a seres humanos é problemática e anacrónica.
  • Na linguagem atual deve ser evitado ou acompanhado de advertência, porque reduz pessoas a características hereditárias.

Exemplos

  • O caçador explicou que, quando se trata de um cão de caça, convém escolher pela raça e pela aptidão para o trabalho.
  • Usada de forma figurada, a frase foi criticada na reunião: escolher parceiros pela 'raça' é redutor e não tem lugar numa sociedade igualitária.
  • Num debate sobre provérbios antigos, alguém comentou que a recomendação fazia sentido para animais, mas era inaceitável quando aplicada a seres humanos.

Variações Sinónimos

  • A mulher e o cão de caça, comprai-os pela raça.
  • Mulher e cão de caça, reconhecem-se pela estirpe.

Relacionados

  • Cada um com os seus gostos
  • Os gostos não se discutem

Contrapontos

  • Não se deve julgar uma pessoa pela aparência ou origem; o caráter é mais relevante.
  • A genética/raça é pertinente para animais de trabalho, não para definir o valor de uma pessoa.

Equivalentes

  • English
    Choose a wife and a hunting dog by their breed.
  • Español
    Mujer y perro de caza, buscadlos por la raza.
  • Français
    La femme et le chien de chasse, choisis-les par leur race.

Provérbios