A tu por tu, como na taverna.
Falar de forma directa e informal, sem cerimónia, como numa conversa descontraída numa taverna.
Versão neutra
Falar de forma direta e informal, sem cerimónia.
Faqs
- O que significa exactamente 'taverna' neste provérbio?
Aqui 'taverna' simboliza um ambiente informal e convivial, onde as pessoas se sentem à vontade para falar de forma directa e desinibida. - Posso usar esta expressão em contextos profissionais?
Depende do contexto. É aceitável entre colegas com relação de confiança; em apresentações formais ou com superiores é preferível evitar o tom de taverna e optar por linguagem mais cortês. - A expressão é ofensiva?
Por si só não é ofensiva; descreve apenas um registo de fala. Contudo, a franqueza extrema pode ser considerada rude se ferir susceptibilidades. - Há regiões onde esta forma é mais comum?
A imagem da 'taverna' é tradicional na cultura ibérica e mediterrânica; o provérbio usa essa metáfora de forma geral e é compreensível em Portugal, embora seja mais coloquial do que regional.
Notas de uso
- Registo coloquial; usado para caracterizar o tom da conversa.
- Implica igualdade entre os interlocutores e ausência de formalidades.
- Não é adequado em contextos muito formais ou hierárquicos, onde se exige cortesia institucional.
- A referência à 'taverna' evoca um ambiente rústico e descontraído, típico de conversas francas.
Exemplos
- Na reunião de equipa pediu‑se franqueza: 'vamos pôr as coisas a tu por tu, como na taverna', e todos falaram sem rodeios.
- Quando o vizinho lhe reclamou a obra, ele respondeu a tu por tu, como na taverna, e resolveram o problema rapidamente.
- Preferi não levar o tom de taverna à apresentação formal; expliquei as críticas de forma directa, mas com cortesia.
Variações Sinónimos
- de tu para tu
- falar de igual para igual
- sem papas na língua
- falar à vontade
- em tom de taverna
Relacionados
- Falar sem papas na língua
- À vontade
- Falar à queima‑roupa
Contrapontos
- Falar com formalidade e cortesia
- Manter distância profissional
- Usar diplomacia e rodeios
Equivalentes
- inglês
To speak bluntly / to be on familiar terms — to speak directly and without ceremony. - espanhol
Hablar de tú a tú, como en la taberna — hablar sin formalidades y con franqueza. - francês
Parler franchement, comme à la taverne — s'exprimer sans cérémonies ni retenue. - alemão
Offen und ungezwungen sprechen, wie in einer Taverne — direkt und ohne Förmlichkeiten sprechen.