A vida é um barato; o povo é que acha caro.
Provérbio irónico que contrapõe a ideia de que a vida, em si, tem grande valor ou é uma oportunidade para prazer, com a perceção das pessoas de que viver é dispendioso — critica atitudes que encarecem a vida ou que valorizam excessivamente o custo material.
Versão neutra
A vida é valiosa; são as escolhas e prioridades das pessoas que a tornam mais cara.
Faqs
- Qual é o significado deste provérbio?
É uma frase irónica que contrapõe o valor intrínseco ou a leveza da vida com a percepção das pessoas de que viver é caro, criticando prioridades, consumismo ou atitudes que encarecem a existência. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o em contexto informal para reagir a reclamações sobre o custo de vida, para criticar gastos supérfluos ou para sublinhar que as escolhas das pessoas influenciam o custo da vida. - É um provérbio ofensivo ou sensível?
Geralmente não é ofensivo, mas a ironia pode ser mal recebida em situações de privação real ou debate sério sobre pobreza; use com cuidado nesses contextos.
Notas de uso
- Tom predominantemente irónico ou crítico; usado para comentar prioridades sociais ou reclamações sobre o custo de viver.
- Adequado em registo informal; comum em conversas coloquiais e comentários satíricos sobre consumo e estilo de vida.
- Pode ser aplicado em debates sobre consumismo, gastos supérfluos, ou quando se quer destacar que as próprias escolhas tornam a vida mais cara.
- Evitar uso literal em contextos formais ou sensíveis onde se discute pobreza ou privação extrema, pois a ironia pode ser mal recebida.
Exemplos
- Quando vires alguém a queixar‑se continuamente do preço das coisas, lembra‑te: 'A vida é um barato; o povo é que acha caro.'
- Ele gasta tudo em luxos desnecessários e depois queixa‑se da crise — a tia respondeu com ironia: 'A vida é um barato; o povo é que acha caro.'
- Num debate sobre prioridades públicas, uma oradora usou o provérbio para criticar gastos supérfluos: 'A vida é um barato; o povo é que acha caro.'
Variações Sinónimos
- A vida é barata; somos nós que a tornamos cara.
- A vida é para viver, não para ser comprada.
- O barato da vida sobra quando a gente complica com gostos caros.
Relacionados
- O barato sai caro.
- Quem tudo quer, tudo perde.
- Não se vive só de pão.
Contrapontos
- A vida é cara — requer recursos e planeamento.
- Cada minuto vale ouro; nada é barato.
- A vida custa dinheiro; é preciso reconhecer as dificuldades económicas.
Equivalentes
- inglês
Life is cheap; it's people who make it expensive. (tradução literal/uso irónico) - espanhol
La vida es barata; lo que pasa es que la gente la encarece. (traducción literal) - francês
La vie est bon marché; ce sont les gens qui la rendent chère. (traduction littérale)