Água má, fervida e coada.

Água má, fervida e coada.
 ... Água má, fervida e coada.

Mesmo algo de má qualidade pode ser aproveitado se for devidamente tratado; aplicar cuidados ou precauções pode tornar aceitável ou seguro aquilo que inicialmente é ruim.

Versão neutra

Algo de má qualidade pode tornar‑se utilizável se for tratado com cuidado (por exemplo, fervendo e coando água imprópria).

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Que algo de má qualidade pode ser aproveitado ou tornado seguro se for correctamente tratado; é aconselhamento prático transformado em metáfora.
  • Posso usar este provérbio para falar de pessoas?
    Pode ser usado figurativamente, mas convém evitar que soe a desculpa para aceitar comportamentos inaceitáveis. Melhor aplicá‑lo a coisas, situações ou processos.
  • É um conselho prático válido hoje em dia?
    No caso da água e de muitos alimentos, fervura e filtração são medidas úteis. Como metáfora, continua a transmitir a ideia de que a intervenção certa pode melhorar algo de má qualidade.

Notas de uso

  • Uso literal: aconselha a tornar potável água ou alimentos suspeitos por fervura e filtragem.
  • Uso figurado: refere-se a situações ou coisas de má qualidade que podem ser corrigidas ou tornadas úteis com tratamento, esforço ou precaução.
  • Tom e contexto: expressão de sabedoria popular, informal; adequada em conversas coloquiais e em textos explicativos sobre precauções práticas.
  • Limites: nem tudo se corrige — a expressão pressupõe que o problema é tratável; não é adequada quando a situação é irreparável.
  • Cuidado ao aplicar a pessoas: pode soar pejorativa se dita de forma a justificar aceitar comportamentos inaceitáveis em vez de os corrigir.

Exemplos

  • Literal: Encontrámos água barrenta, mas seguindo o conselho antigo — água má, fervida e coada — tornámo‑la segura para beber.
  • Figurado: A apresentação tinha falhas, mas com revisão e edição ficou aceitável; água má, fervida e coada.
  • Contexto prático: O feijão estava com algum cheiro estranho; em vez de deitar fora, demolhámos e cozemos bem — às vezes água má, fervida e coada resolve.
  • Aviso social: Não vale desculpar maus comportamentos dizendo apenas que se vão 'fervê‑los e coá‑los' depois; há limites para o que se pode remediar.

Variações Sinónimos

  • Água má, bem fervida e coada
  • Água ruim, fervida e coada (variação coloquial)
  • Água má, tratada e coada

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem tem remédio não tem tormento
  • Antes prevenir do que remediar (variante)

Contrapontos

  • O que está feito, está feito (sugere irreversibilidade)
  • Há males que não têm remédio (reconhece que nem tudo se corrige)

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Bad water, boiled and strained.
  • Espanhol (tradução literal)
    Agua mala, hervida y colada.
  • Francês (tradução literal)
    Eau mauvaise, bouillie et filtrée.
  • Alemão (tradução literal)
    Schlechtes Wasser, gekocht und gefiltert.

Provérbios