Antes coelho magro no mato que gordo no prato

Antes coelho magro no mato que gordo no prato.
 ... Antes coelho magro no mato que gordo no prato.

Mais vale uma pequena garantia presente do que uma recompensa maior incerta no futuro.

Versão neutra

Mais vale pouco certo agora do que muito incerto no futuro.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Quando se quer justificar a escolha por uma vantagem pequena mas certa em vez de esperar por algo maior e incerto; útil em conselhos práticos sobre finanças, trabalho ou trocas comerciais.
  • É sempre sensato seguir esta ideia?
    Não. É uma regra prática para situações onde a incerteza é significativa e as necessidades imediatas são importantes. Em decisões estratégicas de longo prazo, avaliar risco e retorno pode justificar esperar.
  • Há variações regionais ou outras formas do provérbio?
    Sim. Existem formas invertidas e variantes com animais diferentes, e provérbios equivalentes noutras línguas, como 'mais vale um pássaro na mão'.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência e preferência pela certeza em vez de apostar em algo arriscado ou meramente promissor.
  • Tom coloquial e popular; é comum em contexto familiar, rural ou quando se discute decisões económicas simples.
  • Não é literal: o coelho é metáfora para um ganho ou oportunidade disponível agora, enquanto o 'gordo no prato' representa um ganho provável mas não garantido.
  • Pode servir para justificar aceitar uma oferta modesta imediata (um emprego, venda, acordo) em vez de esperar por algo melhor e incerto.

Exemplos

  • O João preferiu vender a antiga bicicleta por pouco dinheiro em vez de esperar um comprador melhor — antes coelho magro no mato que gordo no prato.
  • Quando a família precisava de receitas, concordaram com o emprego temporário para garantir o rendimento: 'antes coelho magro no mato que gordo no prato'.
  • Se tens a oportunidade de receber uma indemnização agora ou continuar a batalhar por um valor muito maior e incerto, lembra-te: mais vale pouco e certo.

Variações Sinónimos

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
  • Antes coelho magro no prato que gordo no mato (variação invertida)
  • Mais vale pouco certo do que muito duvidoso

Relacionados

  • Preferência pela certeza
  • Aversão ao risco
  • Prudência económica
  • Sabedoria popular

Contrapontos

  • Em algumas situações vale a pena assumir riscos calculados para alcançar ganhos substancialmente maiores (ex.: investimento, desenvolvimento de carreira).
  • A aceitação sistemática do 'pequeno certo' pode levar à estagnação ou perda de oportunidades de longo prazo.
  • Decisões devem considerar contexto, probabilidade do ganho futuro e necessidade imediata — o provérbio não é regra absoluta.

Equivalentes

  • Inglês
    A bird in the hand is worth two in the bush.
  • Espanhol
    Más vale pájaro en mano que ciento volando.
  • Francês
    Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
  • Alemão
    Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.

Provérbios