Ave de casa mais come do que vale.
Indica que quem vive numa casa ou pertence a um grupo tende a beneficiar mais — ou a aproveitar-se — do que aquilo que seria justo ou merecido.
Versão neutra
Quem é de casa tende a receber ou a consumir mais do que merece.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que quem pertence a uma casa ou a um grupo tende a obter mais benefícios ou a aproveitar-se, muitas vezes acima do que seria justo ou esperado. - Qual a origem deste provérbio?
Trata-se de um provérbio popular de origem oral; não existe uma origem documentada clara. Usa a imagem de uma 'ave de casa' (ave doméstica) para simbolizar alguém do meio doméstico ou do grupo. - Em que situações devo usá‑lo?
Use‑o quando quiser criticar ou comentar favoritismos, privilégios internos ou aproveitamento por parte de familiares ou pessoas próximas. Evite em contextos formais ou quando possa ferir alguém directamente. - É ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser interpretado como crítica. Usado de forma jocosa é aceitável; usado para imputar má conduta pode ser considerado ofensivo.
Notas de uso
- Uso coloquial e popular; normalmente usado para criticar favorecimentos ou o aproveitamento de familiares, funcionários ou pessoas próximas.
- Pode ter tom humorístico, censurador ou resignado, conforme o contexto e a entoação.
- Evitar usar como insulto direto; aplica-se melhor como observação sobre comportamentos do que como ataque pessoal.
- Em contextos positivos, pode também ser interpretado como referência à prioridade natural dada aos laços familiares.
Exemplos
- Na empresa familiar, reparámos que os parentes têm sempre preferência nas promoções — ave de casa mais come do que vale.
- Quando trazemos comida para a reunião, os filhos acabam por comer mais do que os convidados; é mesmo o ditado: ave de casa mais come do que vale.
- O autocarro fez descontos grandes para parentes do dono — isto é um exemplo prático de que ave de casa mais come do que vale.
- Não me chateei por terem dado o melhor lugar ao chefe: sei que, por vezes, ave de casa mais come do que vale.
Variações Sinónimos
- Ave de casa come mais do que vale.
- Ave de casa come mais que a sua conta.
- A ave de casa come sempre mais.
Relacionados
- Santo de casa não faz milagres (sobre a falta de reconhecimento dos de casa)
- Em casa de ferreiro, espeto de pau (sobre negligência ou contradição interna)
- A fruta do vizinho é sempre mais doce (sobre perceção e benefícios alheios)
Contrapontos
- Pode ser lido de forma positiva: familiares ou membros do grupo têm prioridade legítima e, por isso, mais acesso (não necessariamente exploração).
- Em contextos profissionais, a expressão pode denunciar nepotismo ou falta de justiça — nem sempre se aplica a situações meritocráticas.
- Não é um argumento jurídico ou moral definitivo; é uma observação social que convém qualificar caso a caso.
Equivalentes
- Português (pt-BR)
Ave de casa mais come do que vale. (expressão igualmente usada em variantes brasileiras) - Espanhol
Ave de casa, más come de lo que vale. (tradução literal; existe uso semelhante em variantes populares) - Inglês
No exact equivalent; nearest ideas: 'blood is thicker than water' (prioridade à família) or a literal paraphrase 'the household bird eats more than it's worth' to convey the meaning. - Francês
Pas d'équivalent direct; on pourrait dire « chez soi, on en profite plus » pour aproximar o sentido.