Bolsa despejada, casa amargurada.

Bolsa despejada, casa amargurada.
 ... Bolsa despejada, casa amargurada.

Quando os recursos financeiros se esgotam, surgem dificuldades e descontentamento no lar.

Versão neutra

Quando a bolsa fica vazia, a casa fica aflita.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    Refere-se à relação entre a falta de recursos financeiros e as dificuldades ou descontentamento no lar; funciona como aviso sobre a importância da gestão económica.
  • É um provérbio ainda aplicável hoje em dia?
    Sim. A ideia de que escassez financeira afeta o bem‑estar familiar mantém‑se relevante, embora hoje existam mais mecanismos de apoio e segurança social.
  • Pode ser considerado ofensivo ou sensível?
    Não contém termos ofensivos por si só; trata‑se de uma observação sobre condições económicas. Deve usar‑se com sensibilidade quando se dirige a pessoas em situação vulnerável.

Notas de uso

  • Usa-se para alertar sobre as consequências de má gestão financeira ou perdas de rendimento.
  • Aplica-se tanto a famílias como a pequenas economias domésticas; é metafórico, não literal.
  • Frequentemente usado como advertência preventiva ou para descrever um período de carência.

Exemplos

  • Depois do despedimento e das despesas inesperadas, lembraram-se do antigo ditado: 'Bolsa despejada, casa amargurada' e começaram a cortar gastos.
  • O conselho do avô — 'Bolsa despejada, casa amargurada' — serviu de motivação para criarem um fundo de emergência.

Variações Sinónimos

  • Bolsa vazia, casa aflita.
  • Quando a bolsa esvazia, o lar sofre.
  • Casa amargurada, bolsa maltratada (variação menos comum).
  • Equivalente de sentido: 'Casa sem pão, casa sem alegria.'

Relacionados

  • Casa sem pão, casa sem alegria.
  • Quem poupa tem (ou terá) sempre.
  • Mais vale prevenir do que remediar.

Contrapontos

  • Nem sempre a falta de dinheiro determina a felicidade do lar; apoio mútuo e relações fortes podem atenuar dificuldades.
  • Hoje em dia há redes de apoio social e instituições que podem reduzir o impacto imediato de uma 'bolsa vazia'.
  • O provérbio simplifica realidades complexas: pobreza e bem‑estar não são sempre diretamente proporcionais.

Equivalentes

  • inglês
    Empty purse, troubled home.
  • espanhol
    Bolsa vacía, casa amargada.
  • francês
    Bourse vide, maison chagrine.

Provérbios