Custa muito pedir, e ainda mais servir.

Custa muito pedir, e ainda mais servir.
 ... Custa muito pedir, e ainda mais servir.

É difícil pedir um favor ou exigir algo, e cumprir esse pedido — ou prestar o serviço solicitado — exige ainda mais esforço e responsabilidade.

Versão neutra

Pedir pode ser difícil; executar o pedido costuma ser ainda mais exigente.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma prática?
    Significa que solicitar algo costuma ser mais simples do que assumir a responsabilidade e o trabalho de realmente fazer o que foi pedido.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer lembrar alguém — quem pede ou quem promete — de que cumprir um pedido exige esforço, tempo e responsabilidade, especialmente em contextos de trabalho, favores ou promessas.
  • Como aplicar esta ideia para melhorar relações no trabalho?
    Antes de pedir, clarifique expectativas e recursos; quem recebe o pedido deve avaliar a carga real, negociar prazos ou dividir tarefas para evitar sobrecargas.

Notas de uso

  • Aplica-se a situações em que há diferença entre solicitar algo e executar o que foi pedido (favores, tarefas, promessas).
  • Usa-se para salientar que assumir a ação traz mais obrigações e trabalho do que apenas formular um pedido.
  • Serve para lembrar quem pede a ponderar o esforço alheio e para avisar quem promete que o cumprimento pode ser exigente.
  • É frequente em contextos familiares, profissionais, voluntariado e relações de patronato/clientela.

Exemplos

  • Quando o chefe pediu que ficasse até mais tarde, percebi que custa muito pedir, e ainda mais servir — cumprir o turno extra implicava trabalho real e responsabilidades.
  • A vizinha pediu ajuda para pintar a sala, mas ao aceitar vimos que custa muito pedir, e ainda mais servir; a tarefa demorou muito mais do que imaginávamos.

Variações Sinónimos

  • Pedir é fácil; fazer é que custa.
  • Fácil é pedir, difícil é cumprir.
  • É mais simples pedir do que servir.
  • Prometer é simples, realizar é árduo.

Relacionados

  • Prometer não empobrece, cumprir dá trabalho.
  • Entre o dizer e o fazer vai muito o querer.
  • Mais vale a pena fazer do que prometer.

Contrapontos

  • Em serviços profissionais ou quando há processos e protocolos claros, servir pode ser previsível e não tão difícil quanto o provérbio sugere.
  • Em relações de reciprocidade forte (família, equipas bem coordenadas), aceitar pedidos e cumprir é muitas vezes natural e de menor custo emocional.
  • Na cultura do pedido assertivo e da delegação eficaz, pedir pode ser incentivado e servir pode ser dividido para reduzir o esforço individual.

Equivalentes

  • inglês
    Easier said than done.
  • espanhol
    Fácil pedir, difícil cumplir.
  • francês
    C'est plus facile à dire qu'à faire.
  • alemão
    Leichter gesagt als getan.