De bons propósitos está cheio o inferno, e o céu de boas obras.
Boas intenções não bastam: o que conta são as ações concretas.
Versão neutra
Muitos têm boas intenções, mas são as ações que fazem a diferença.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que apenas ter boas intenções não é suficiente; são as ações práticas e os resultados que realmente importam. - A quem se atribui a origem desta expressão?
A ideia é antiga e frequentemente atribuída a São Bernardo de Claraval (séc. XII). A expressão apareceu em várias línguas e evoluiu para formas populares, sem autoria única comprovada. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer apontar que alguém fala muito sobre mudanças ou ajuda, mas não age; serve para criticar promessas vazias e sublinhar a necessidade de concretização. - As intenções não têm valor então?
Têm valor moral e podem ser o ponto de partida para ação. O provérbio enfatiza que, isoladamente, as intenções não substituem obras efectivas.
Notas de uso
- Usa-se para criticar promessas ou intenções que nunca se concretizam.
- Aparece em contextos morais, políticos e profissionais, quando se quer enfatizar a necessidade de resultados.
- Não invalida por completo o valor das intenções, mas sublinha que sem obras as intenções são insuficientes.
Exemplos
- O candidato promete mudanças há meses, mas ainda não apresentou medidas; lembrámos‑lhe que de bons propósitos está cheio o inferno.
- Na equipa, falar de melhorias é fácil; precisamos de planos e execução — de bons propósitos está cheio o inferno, e o céu de boas obras.
Variações Sinónimos
- O inferno está cheio de boas intenções.
- O caminho para o inferno está pavimentado de boas intenções.
- São muitas as boas vontades; o que pesa são as obras.
Relacionados
- Falar é fácil, fazer é que é difícil.
- Da teoria à prática vai uma grande diferença.
- Prometer não é cumprir.
Contrapontos
- Em ética e direito, as intenções podem atenuar responsabilidade; nem sempre as intenções são irrelevantes.
- Circunstâncias externas podem impedir a ação mesmo com boa vontade — avaliar contexto antes de criticar.
- Algumas mudanças começam por intenções e só mais tarde se concretizam; a frase não invalida o papel da intenção como primeiro passo.
Equivalentes
- inglês
The road to hell is paved with good intentions. - francês
L'enfer est plein de bonnes volontés et désirs. - espanhol
El infierno está lleno de buenas intenciones. - alemão
Die Hölle ist voller guter Vorsätze.