Depressa vai o tempo que depressa vem.
Expressa que o tempo passa rapidamente e que os acontecimentos rápidos costumam ser passageiros ou voltar com igual rapidez.
Versão neutra
O tempo passa depressa e o que surge depressa tende a desaparecer depressa.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para comentar a rapidez com que o tempo ou situações passam, para consolo perante dificuldades temporárias ou de forma irónica quando algo conseguido facilmente é perdido com igual facilidade. - Significa que devemos fazer tudo depressa?
Não necessariamente. O ditado refere-se sobretudo à transitoriedade e à rapidez com que as coisas mudam; não é um incentivo geral à pressa. - É equivalente a 'easy come, easy go'?
Em certos contextos, sim — particularmente quando se fala de ganhos ou perdas rápidas. Noutros, aproxima-se mais de expressões que referem a fugacidade do tempo, como 'time flies'.
Notas de uso
- Usado para reflectir sobre a brevidade do tempo e a natureza passageira dos acontecimentos.
- Serve para consolar, indicando que uma situação difícil ou um período intenso tende a passar depressa.
- Pode ser aplicado ironicamente para referir ganhos ou perdas obtidos sem esforço (semelhante a 'o que vem depressa vai depressa').
- Contexto formal e informal; tom pode variar entre sério, reconfortante ou irónico conforme a entoação.
Exemplos
- Não te aflijas tanto com este contratempo; depressa vai o tempo que depressa vem e as coisas acalmam.
- Quando estamos entretidos com um bom livro, percebemos que depressa vai o tempo que depressa vem — as horas parecem voar.
- Perdeu o prémio sem grande esforço; era previsível: depressa vai o tempo que depressa vem.
Variações Sinónimos
- O que vem depressa, vai depressa.
- O tempo passa depressa.
- Tudo passa.
Relacionados
- Tudo passa
- O tempo é implacável
- A vida são dois dias
Contrapontos
- Devagar se vai ao longe (valoriza calma e método em vez da pressa).
- Mais vale um gosto hoje do que cem amanhã (prioriza aproveitamento imediato em vez da transitoriedade).
Equivalentes
- Inglês
Easy come, easy go / Time flies (conveying similar ideas depending on context) - Espanhol
Lo que fácil viene, fácil se va. - Francês
Ce qui vient vite s'en va vite. - Alemão
Wie gewonnen, so zerronnen. - Italiano
Quel che viene presto, presto se ne va.