Entre amigos e soldados, cumprimentos são escusados.

Entre amigos e soldados, cumprimentos são escu­s ... Entre amigos e soldados, cumprimentos são escu­sados.

Entre pessoas próximas ou entre camaradas militares, as formalidades e saudações formais são dispensadas ou reduzidas.

Versão neutra

Entre amigos e entre soldados, os cumprimentos são poucos.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Serve para explicar ou justificar que se dispensam formalidades entre pessoas íntimas ou entre camaradas numa situação de confiança mútua.
  • Significa que faltou respeito se alguém não cumprimentou?
    Nem sempre; o provérbio sublinha familiaridade e concisão. Contudo, em contextos formais ou com desconhecidos, a ausência de cumprimento pode ser interpretada como falta de educação.
  • Por que inclui 'soldados'?
    Refere‑se ao sentido de camaradagem e disciplina entre militares, onde as formas sociais podem ser reduzidas por hábito, urgência ou proximidade.
  • É adequado em contextos profissionais?
    Com cautela. Em ambientes profissionais e formais, é preferível manter cumprimentos e etiqueta; o provérbio aplica‑se melhor a relações já estabelecidas.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar brevidade ou ausência de formalidades entre quem tem confiança mútua ou entre quem partilha experiência militar.
  • Implica familiaridade e economia de gestos sociais, não necessariamente falta de respeito.
  • Pode ser usado de forma positiva (descontracção) ou para desculpar comportamentos abruptos.
  • Contexto: conversas informais, lembrando que em ambientes formais a etiqueta se mantém necessária.

Exemplos

  • Quando entrou em casa do amigo, nem se pôs a cumprimentar toda a gente — entre amigos e soldados, cumprimentos são escusados.
  • Na guarnição impunha‑se o silêncio; cumprimentavam‑se com um aceno rápido. Entre amigos e soldados, cumprimentos são escusados.

Variações Sinónimos

  • Entre amigos e camadas, as formalidades são poucas.
  • Entre amigos e soldados, não se fazem muitas cerimónias.
  • Com amigos e camaradas, os cumprimentos são escassos.

Relacionados

  • Amigos, amigos; negócios à parte.
  • Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão.
  • A familiaridade cria desprezo (quando usada criticamente).

Contrapontos

  • A cortesia não ocupa lugar — valoriza‑se a educação mesmo entre conhecidos.
  • A primeira impressão é a que fica (sublinhar a importância de saudações iniciais).
  • Cumprimenta quem encontras: boas maneiras mantêm relações.

Equivalentes

  • Inglês
    Among friends and soldiers, formal salutations are often omitted.
  • Espanhol
    Entre amigos y soldados, los saludos son escasos.
  • Francês
    Entre amis et soldats, les salutations sont rares.