Mais quero pedir à minha peneira um pão apertado que à minha vizinha um emprestado.
Prefere-se recorrer ao próprio, ainda que modesto, em vez de pedir emprestado a um vizinho e ficar em débito ou em situação constrangedora.
Versão neutra
Prefiro pedir um pão pequeno ao que tenho do que pedir um emprestado à vizinha.
Faqs
- O que significa 'peneira' neste provérbio?
Aqui 'peneira' simboliza os meios próprios, mesmo que modestos ou inadequados. A imagem sublinha a ideia de conteúdo escasso ou imperfeito mas de origem própria. - É um provérbio ainda usado hoje em dia?
Sim, embora seja mais comum em fala de gerações mais velhas ou em contextos rurais; o sentido — valorizar a autonomia — mantém-se compreensível e aplicável. - O provérbio desencoraja a ajuda mútua entre vizinhos?
Não necessariamente; enfatiza reservas quanto a depender de outros e as obrigações que podem surgir. Em muitas situações, a cooperação continua a ser positiva e necessária.
Notas de uso
- Expressa preferência pela autonomia e pela dignidade pessoal, mesmo em condições de escassez.
- Usado em contextos familiares ou comunitários para justificar recusa em pedir favores ou empréstimos.
- Tom geralmente prudente e conservador; pode implicar desconfiança nas relações de vizinhança ou receio de criar obrigações.
- Registo popular e rural; pode soar antiquado em linguagem urbana contemporânea.
Exemplos
- Quando lhe ofereceram ajuda financeira, respondeu: «Mais quero pedir à minha peneira um pão apertado que à minha vizinha um emprestado», porque não queria dever favores.
- Depois de perder o emprego, decidiu reduzir despesas e contar com o que tinha, lembrando o provérbio: mais vale o pouco do próprio do que o emprestado da vizinha.
Variações Sinónimos
- Antes pouco meu do que muito alheio.
- Mais vale pouco nosso que muito de fora.
- Antes o pão nosso, por mais magro, que o emprestado da vizinha.
Relacionados
- Antes pouco e certo do que muito e duvidoso.
- Cada um por si e Deus por todos (variante de ênfase na autosuficiência).
- Quem tudo pede, tudo perde (sobre as desvantagens de pedir constantemente).
Contrapontos
- Em comunidades pequenas, pedir e emprestar são formas essenciais de apoio mútuo; recusar sempre ajuda pode isolar socialmente.
- Em situações de emergência, recorrer a vizinhos pode ser a opção mais prática e solidária.
- O provérbio valoriza a independência, mas pode desincentivar a cooperação e a partilha quando estas seriam benéficas.
Equivalentes
- English
Better a small loaf of your own than a borrowed one from a neighbour. - Français
Mieux vaut un petit pain à soi qu'un pain emprunté chez la voisine. - Deutsch
Lieber ein bescheidenes Brot von mir als ein geliehenes von der Nachbarin.