Mais vale um gosto na vida, que três reis na algibeira.

Mais vale um gosto na vida, que três reis na algi ... Mais vale um gosto na vida, que três reis na algibeira.

É preferível desfrutar um pequeno prazer agora do que acumular riqueza que não se aproveita.

Versão neutra

Mais vale um prazer na vida do que muito dinheiro guardado.

Faqs

  • Significa que devo gastar todo o meu dinheiro em prazeres?
    Não. O provérbio valoriza o aproveitamento de prazeres e experiências, mas não encoraja o esbanjamento. É um lembrete para equilibrar bem-estar presente com responsabilidade financeira.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É adequado em conversas sobre escolha entre poupar excessivamente e permitir-se pequenos luxos, por exemplo ao decidir gastar em viagem, cultura ou convívio que tragam qualidade de vida.
  • Tem um registo formal?
    Não: é de uso coloquial e popular. Em textos formais é preferível usar uma formulação neutra, como 'valorizar experiências em vez de acumular bens sem usufruto'.
  • É culturalmente universal?
    A ideia de valorizar experiências sobre posses aparece em muitas culturas, embora a forma e a ênfase variem localmente.

Notas de uso

  • Registo coloquial; usado em conversas quotidianas e em conselhos sobre consumo e lazer.
  • Frequentemente invocado para justificar despesas moderadas destinadas ao bem-estar ou a experiências.
  • Pode ter tom crítico quando usado para censurar excessiva avareza; também admite leitura responsável: desfrutar sem esbanjar.
  • Contexto cultural: valoriza experiências imediatas e qualidade de vida em oposição à acumulação material inútil.

Exemplos

  • Depois de anos a poupar para uma reforma incerta, decidiu viajar com a família — mais vale um gosto na vida, que três reis na algibeira.
  • Quando se perguntaram por que tinha comprado aqueles bilhetes para o concerto, respondeu: 'Mais vale um gosto na vida, que três reis na algibeira.'
  • A avó dizia que era melhor partilhar um jantar especial do que acumular moedas no armário — uma versão prática do provérbio.

Variações Sinónimos

  • Mais vale um prazer hoje do que riquezas guardadas.
  • Antes um gosto na vida do que tesouros no bolso.
  • Mais vale um prazer do que montes de dinheiro que não se usam.

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
  • Quem não arrisca, não petisca
  • Viver o presente (sentido geral popular)

Contrapontos

  • A prudência financeira: poupar para emergências, educação ou reforma pode exigir renunciar a alguns prazeres imediatos.
  • Gastar de forma impulsiva pode comprometer segurança futura; o provérbio não recomenda esbanjamento sem planeamento.
  • Em contextos de dependência económica (pessoas com responsabilidades familiares), priorizar gastos pessoais pode ser imprudente.

Equivalentes

  • English
    Better to enjoy a little now than to hoard riches you'll never use.
  • Spanish
    Más vale un gusto en la vida que tres reyes en el bolsillo.
  • French
    Mieux vaut un plaisir dans la vie que trois rois dans la bourse.

Provérbios