Não há tempero tão bom como a fome.
A fome faz com que os alimentos (e por extensão outras coisas) pareçam mais saborosos ou valorizados; a necessidade aumenta a apreciação.
Versão neutra
A necessidade faz com que alimentos e outras coisas sejam mais valorizados.
Faqs
- Significa que a fome é boa?
Não. O provérbio afirma que a fome torna os alimentos mais apetecíveis, não elogia a privação. Deve ser usado com cuidado para não minimizar a gravidade da fome real. - Posso usar este provérbio de forma figurada?
Sim. É comum aplicá-lo a situações em que a necessidade ou esforço fazem algo ser mais apreciado (por exemplo, valorização de uma conquista após sacrifício). - É apropriado em contextos profissionais ou académicos?
Sim, quando se discute motivação, escassez ou avaliação de bens. Evite-o em descrições de situações de carência real sem sensibilidade.
Notas de uso
- Usado tanto de forma literal (refere-se ao apetite físico) como figurada (necessidade aumenta valorização de algo).
- Pode ser usado para explicar por que algo simples é mais apreciado quando se tem necessidade.
- Evitar usar insensivelmente em contextos de pobreza ou privação real — pode minimizar o sofrimento de quem passa fome.
- Em economia ou gestão, é citado para ilustrar como a escassez altera preferências e prioridades.
Exemplos
- Depois de horas a trabalhar no campo, o pão e o queijo sabiam divinamente — não há tempero tão bom como a fome.
- Depois de meses a preparar o concurso, o sucesso teve um gosto especial; às vezes não há tempero tão bom como a fome.
Variações Sinónimos
- A fome aguça o apetite.
- Ao faminto tudo sabe bem.
- A necessidade faz apetecer o que há.
Relacionados
- A fome aguça o apetite.
- Quem tem fome tem pressa. (referência à motivação pela necessidade)
- A necessidade aguça o engenho (ou o desejo).
Contrapontos
- Nem sempre a falta melhora a qualidade: algo de má qualidade continua a ser mau, mesmo que se aprecie mais na necessidade.
- O prazer nem sempre depende da necessidade; factores como qualidade, segurança e saúde também contam.
Equivalentes
- inglês
Hunger is the best sauce. - espanhol
La mejor salsa es el hambre. - francês
La faim est le meilleur condiment.