O rogado é mais caro que o comprado.
Coisas obtidas por insistência, súplica ou favores acabam por custar mais — em dinheiro, tempo ou obrigação — do que as compradas diretamente.
Versão neutra
O que se obtém por pedido costuma sair mais caro do que o que se compra directamente.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer alertar alguém para os custos ocultos de aceitar um favor, pedido ou solução aparentemente gratuita, especialmente em contextos de trabalho ou trocas pessoais. - Significa que nunca se deve pedir ajuda?
Não. O provérbio aponta para riscos e custos potenciais; a decisão depende de confiança, contexto e análise dos benefícios versus encargos. - É um ditado moderno ou antigo?
É um provérbio popular de origem incerta e tradicional. Expressa uma observação prática presente em muitas culturas, embora as formulações variem.
Notas de uso
- Usa-se para avisar contra aceitar favores que trazem encargos ocultos ou condições.
- Aplica-se tanto a compras como a pedidos de ajuda, empréstimos ou favores pessoais.
- Tom neutro; evita conotação moral forte — é observacional sobre consequências práticas.
- Em contextos formais pode ser substituído por linguagem mais explicativa (ex.: "pedir algo pode trazer custos adicionais").
Exemplos
- Aceitei que ele fizesse o trabalho de graça, mas depois pediu pagamento por materiais e por retrabalhos — afinal, o rogado foi mais caro que o comprado.
- Em vez de contratar um técnico qualificado, pedimos a um amigo que nos ajudasse; passámos semanas a resolver problemas e gastámos mais. O rogado é mais caro que o comprado.
Variações Sinónimos
- O pedido sai caro.
- O favor custa caro.
- O implorado sai mais caro que o comprado.
Relacionados
- Quem muito pede, pouco merece (variante crítica sobre abusos de pedidos).
- Não peças o que não podes pagar (aconselhamento prático).
- Nem todo o favor é de graça (observação sobre custos ocultos).
Contrapontos
- Nem todos os favores ou pedidos saem mais caros — confiança e reciprocidade podem compensar o custo.
- Em situações de solidariedade, aceitar ajuda pode ser a opção mais eficiente e ética, mesmo que implique deveres futuros.
- A frase pode desencorajar pedidos legítimos e necessários, sobretudo em contextos de desigualdade onde a ajuda é essencial.
Equivalentes
- en
Literal translation: "What is begged is dearer than what is bought." (no exact common English proverb) - es
Traducción literal/adaptada: "Lo pedido sale más caro que lo comprado." - fr
Traduction littérale: "Ce qu'on obtient en quémandant coûte plus cher que ce qu'on achète."