O velho em sua terra e o moço na alheia mentem quanto querem.
Aquele que é conhecido na sua terra (normalmente um idoso) ou o jovem que está numa terra alheia tendem a ter maior liberdade para exagerar ou enganar sem grande oposição.
Versão neutra
Quem é conhecido numa comunidade e quem está fora dela têm mais facilidade para exagerar ou enganar.
Faqs
- O provérbio justifica mentir?
Não. Trata‑se de uma observação sobre tolerâncias sociais e reputação, não de uma defesa ética da mentira. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Quando se quer comentar ironicamente que a idade, a reputação local ou o anonimato permitem a alguém exagerar, enganar ou escapar à crítica. - É um provérbio comum em Portugal?
É uma fórmula de tipo proverbial; circula em variações regionais, mas não é tão universal como provérbios mais curtinhos.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar situações em que a reputação ou o anonimato permitem impunidade verbal.
- Registo: popular e proverbial; pode soar crítico ou irónico dependendo do contexto.
- Não é uma justificativa ética para mentir — funciona como observação social sobre tolerâncias comunitárias.
- Emprega‑se tanto em conversas informais como em textos reflexivos sobre costume e reputação.
Exemplos
- Na reunião, perceberam que o velho, respeitado na vila, contava histórias inverosímeis e ninguém o contradizia — 'o velho em sua terra e o moço na alheia mentem quanto querem'.
- O rapaz, recém-chegado à cidade, inventou feitos e ninguém o conhecia: assim se confirma o provérbio — a distância dá margem ao exagero.
- Os vizinhos não confrontaram o ancião sobre os elogios exagerados que fazia à família; trata‑se de um caso clássico do provérbio.
Variações Sinónimos
- O velho na sua terra e o jovem na alheia dizem o que lhes apetece.
- O velho em sua terra e o moço fora dela falam ao gosto.
- Ninguém corrige o de casa; o forasteiro tem licença para se inventar.
Relacionados
- Ninguém é profeta na sua terra
- A mentira tem perna curta
- Quem conta um conto, acrescenta um ponto
- Cada terra com seus costumes
Contrapontos
- Do ponto de vista ético e legal, mentir não é aceitável mesmo que a comunidade tolere — pode haver consequências reputacionais ou jurídicas.
- A máxima descreve um fenómeno social, não o elogia; em sociedades mais móveis ou mediáticas essa tolerância tende a diminuir.
- A confiança mútua e a responsabilização são contrários à ideia de que alguns possam 'mentir quanto querem'.
Equivalentes
- es
El viejo en su tierra y el joven en la ajena mienten cuanto quieren. - en
An old man at home and a young man away can say what they please (rough equivalent describing social licence to lie). - fr
Le vieil homme chez lui et le jeune à l'étranger disent ce qu'ils veulent (équivalent approximatif).