Orelha de homem, nariz de mulher e focinho de cão

Orelha de homem, nariz de mulher e focinho de cão ... Orelha de homem, nariz de mulher e focinho de cão, nunca viram o Verão.

Expressão popular que sugere que certas características ou pessoas permanecem escondidas, não se expõem ou não acompanham algo comum/novo — pode também ser uma fórmula jocosa e regional sem origem documentada.

Versão neutra

Partes expostas que raramente se mostram ao sol: orelha do homem, nariz da mulher e focinho do cão nunca viram o verão.

Faqs

  • O que significa literalmente este provérbio?
    Literalmente fala de partes do corpo que 'nunca viram o Verão' — imagem usada para dizer que essas partes (ou as pessoas que as têm) raramente se expõem ao sol ou a situações públicas.
  • Qual é a origem desta expressão?
    Não existe uma origem documentada clara; parece ser um dito popular de transmissão oral, possivelmente regional ou arcaico. Por isso a origem é incerta.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Depende do contexto e do tom. Pode ser usado de modo brincalhão entre amigos, mas pode magoar se for aplicado de forma depreciativa a características pessoais. Recomenda-se cuidado no uso direcionado a terceiros.

Notas de uso

  • Tom geralmente jocoso ou coloquial; pode ser usada para provocar ou comentar sobre timidez, recato ou falta de experiência.
  • Registo informal e possivelmente regional ou arcaico; não é frequente no português contemporâneo padrão escrito.
  • Evitar uso pejorativo dirigido a pessoas (risco de ofensa) — adequado em contextos de brincadeira entre conhecidos ou em análise cultural/linguística.

Exemplos

  • Quando lhe perguntei se ia à festa, respondeu com um sorriso tímido e lembrei-me do provérbio: "orelhas de homem, nariz de mulher e focinho de cão, nunca viram o Verão" — estava a dizer que prefere ficar em casa.
  • O comentário era mais brincadeira do que crítica: ao ver a avó sempre de lenço na cabeça disse-se, em tom divertido, que as suas orelhas nunca tinham visto o verão.

Variações Sinónimos

  • Orelhas de homem, nariz de mulher e focinho de cão — nunca viram o sol.
  • Nunca viram o Verão (usado isoladamente como referência a quem se esconde).
  • Expressões semelhantes que indicam recato ou ocultação: "vive na sombra", "não se mostra".

Relacionados

  • Viver na sombra (idioma)
  • Não se mostra, não é visto (idea popular sobre exposição)
  • Provérbios e ditos sobre recato e timidez

Contrapontos

  • No século XXI, convenções sociais sobre vestuário e género mudaram; muitos elementos que outrora eram cobertos já não o são.
  • Ler o provérbio literalmente é enganador — pode ser simplesmente um verso rimado e jocoso sem significado lógico preciso.

Equivalentes

  • inglês
    To hide one's light under a bushel.
  • espanhol
    Lo oculto no se ve.

Provérbios