Os problemas de um fazem a alegria de outro

Provérbios Franceses - Os problemas de um fazem a ... Os problemas de um fazem a alegria de outro.
Provérbios Franceses

Situações em que a desgraça, perda ou dificuldade de alguém beneficia outra pessoa.

Versão neutra

O infortúnio de alguns pode beneficiar outros.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que a perda, problema ou infortúnio de uma pessoa ou grupo pode criar oportunidades ou benefícios para outra pessoa ou grupo.
  • Posso usar este provérbio em situações formais?
    Sim, mas com cautela. Em contextos formais prefira versões neutras como «o infortúnio de alguns beneficia outros» e evite tom celebratório.
  • O provérbio implica que devemos aproveitar o infortúnio alheio?
    Não; o provérbio descreve um fenómeno social ou económico. A sua utilização ética depende do contexto e dos valores de quem fala.

Notas de uso

  • Descritivo: frequentemente usado para observar fatos económicos, competitivos ou sociais, não para os justificar.
  • Registo: coloquial e corrente; pode soar crítico ou insensível se usado sem cuidado.
  • Contexto: aplicável tanto a situações individuais (concorrência, negócios) como colectivas (crises que criam oportunidades para alguns).
  • Evitar usar para celebrar o infortúnio alheio; é mais apropriado para análise ou crítica.

Exemplos

  • Quando a pequena padaria fechou, a concorrente da rua ganhou muitos clientes — os problemas de um fizeram a alegria de outro.
  • Com o corte de subsídios a certos sectores, outras empresas aproveitaram para aumentar preços; é um caso em que o problema de um fez a alegria de outro.
  • Durante a crise, muitos investidores perderam dinheiro, mas alguns fundos lucraram com as oportunidades de compra — o infortúnio de uns trouxe ganho a outros.

Variações Sinónimos

  • A desgraça de um é a sorte de outro
  • O azar de um é a sorte de outro
  • A desgraça alheia alegra alguns

Relacionados

  • Há males que vêm por bem
  • A desgraça de um é a sorte de outro

Contrapontos

  • Celebrar o sofrimento alheio é eticamente problemático; o provérbio descreve um fenómeno, não o valida.
  • Nem sempre se trata de ganho justo; por vezes é consequência de exploração, desregulação ou falhas sistémicas.
  • Em crises generalizadas, o «ganho» de alguns pode ser temporário e acompanhado de custos sociais elevados.

Equivalentes

  • Inglês
    One man's misfortune is another man's gain.
  • Espanhol
    La desgracia de uno es la ganancia de otro.
  • Francês
    Le malheur des uns fait le bonheur des autres.
  • Alemão
    Des einen Freud, des andern Leid.

Provérbios