Preferível ser sapão de pocinho a ser sapinho de poção
Preferível ser sapão de pocinho a ser sapinho de poção.
Valorização da autonomia modesta em detrimento de vantagens que implicam submissão, perda de identidade ou dependência de terceiros.
Versão neutra
É preferível manter uma autonomia modesta do que depender de privilégio que obrigue à submissão.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Significa que é preferível manter independência, mesmo que modesta, do que aceitar benefícios que impliquem submissão, perda de autonomia ou compromisso moral.
Quando é apropriado usá‑lo? Usa‑se ao aconselhar decisões sobre emprego, parcerias, patrocínios ou relações pessoais em que a vantagem oferecida exige subordinação ou mudança de princípios.
Há situações em que não se deve seguir este conselho? Sim: quando a dependência temporária é um meio para um objetivo maior, quando há supervisão justa ou quando o benefício coletivo supera a perda individual de autonomia.
Qual o tom do provérbio? Tem um tom cauteloso e conservador — aconselha prudência e valorização da autonomia pessoal.
Notas de uso
Registo coloquial e metafórico; usado para aconselhar alguém a preferir independência humilde a favores que o comprometam.
Aplica-se em contextos pessoais (relações), profissionais (emprego) e sociais (posições de poder).
Tem tom prescritivo: serve como advertência ou justificativa para recusar propostas atraentes mas controladoras.
Pode soar conservador ou complacente se usado para desencorajar riscos válidos em busca de progresso.
Exemplos
Quando lhe ofereceram o cargo com regalias, mas com ordens a cumprir sem questionar, ela lembrou-se: preferível ser sapão de pocinho a ser sapinho de poção — recusou a oferta para não perder a independência.
No debate sobre aceitar um patrocínio que condicionava o conteúdo, o grupo optou por financiar-se modestamente; aplicaram o provérbio como princípio de autonomia.
Variações Sinónimos
Mais vale ser cabeça de rato do que cauda de leão.
Melhor ser grande no pequeno do que pequeno no grande.
Antes ser sapo na sua lagoa que rei na água alheia.
Relacionados
Mais vale ser cabeça de rato do que cauda de leão.
Antes só do que mal acompanhado.
Mais vale o pouco conhecido do que o muito duvidoso.
Contrapontos
Nem sempre a opção modesta é a melhor: aceitar uma posição subordinada pode ser passo necessário para progressão futura.
Recusar todas as oportunidades por medo de dependência pode fidelizar estagnação e perda de benefícios reais.
A autonomia tem custos; em algumas situações a cooperação ou a aceitação de regras externas traz vantagem coletiva.
Equivalentes
English Better to be a big frog in a small pond than a little frog in a potion (cf. "Better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond").
Español Mejor ser grande en un estanque pequeño que pequeño en uno grande (o: "Más vale ser cabeza de ratón que cola de león").