Quando a formiga quer-se perder, cria asas

Quando a formiga quer-se perder, cria asas.
 ... Quando a formiga quer-se perder, cria asas.

Diz-se que quem quer procurar problemas ou autodestruir-se arranja meios e desculpas para o fazer.

Versão neutra

Se alguém quer prejudicar-se ou expor-se a risco, encontrará maneiras de o fazer.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, quando alguém decide procurar problemas ou prejudicar-se, essa pessoa encontrará maneiras e desculpas para o fazer.
  • Quando é adequado usar este provérbio?
    É adequado em contextos informais para comentar comportamentos repetidos e intencionais que conduzam ao prejuízo próprio; deve evitar‑se em situações em que a pessoa seja claramente vítima de circunstâncias externas.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada clara para este provérbio; trata‑se de uma imagem popular que usa a formiga como metáfora para comportamento voluntário e autodestrutivo.

Notas de uso

  • Usado para comentar comportamentos autodestrutivos ou decisões que conduzem ao prejuízo por vontade própria.
  • Geralmente tem tom crítico ou resignado; aplicado a alguém que insiste em agir contra o próprio interesse.
  • Registro coloquial: adequado em conversas informais, comentários e observações morais; menos apropriado em contextos formais ou jurídicos.

Exemplos

  • Não adianta avisá-lo tantas vezes — quando a formiga quer-se perder, cria asas; ele não muda de ideias.
  • Perder o emprego por não cumprir regras básicas foi previsível: quando a formiga quer-se perder, cria asas.

Variações Sinónimos

  • Quem quer perder, arranja maneira
  • Quem procura o perigo, acaba por o encontrar
  • Quem quer sair-se mal, arranja razões

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • Cada um colhe o que semeia
  • Quem procura, acha

Contrapontos

  • Nem sempre quem sofre as consequências procurou o risco — fatores externos, erro alheio ou azar também existem.
  • Atribuir sempre culpa ao indivíduo ignora contextos sociais, pressão e falta de alternativas.
  • Existem situações em que a vítima não teve escolha, pelo que o ditado não se aplica universalmente.

Equivalentes

  • Inglês
    He who seeks trouble will find it. (ou literal: 'When the ant wants to get lost, it grows wings.')
  • Espanhol
    Quien busca problemas, los encuentra. (ou literal: 'Cuando la hormiga quiere perderse, se hace alas.')
  • Francês
    Qui cherche les ennuis les trouve. (ou literal: 'Quand la fourmi veut se perdre, elle se fait des ailes.')
  • Alemão
    Wer Unglück sucht, wird es finden.

Provérbios