Expressa a ideia de que, após uma perda ou oportunidade perdida, surgirão novas oportunidades — é uma mensagem de esperança e resiliência, frequentemente colocada em termos religiosos.
Versão neutra
Quando uma porta se fecha, abrem-se outras janelas.
Faqs
Este provérbio tem origem na Bíblia? Não é uma citação direta da Bíblia, mas inspira-se em imagens religiosas de provisão divina. Não existe um versículo que formule exactamente esta frase.
O que significa na prática? Que o fim de uma oportunidade não é necessariamente o fim das possibilidades; convém ver isso como estímulo para procurar alternativas ou reinventar-se.
É sempre apropriado dizê-lo a alguém que sofreu uma perda? Nem sempre. Embora sirva para consolar, pode parecer insensível. É preferível combinar empatia com apoio prático e, quando adequado, sugerir opções concretas.
Notas de uso
Uso comum para consolar alguém após uma desilusão (emprego, relação, projeto).
Tom frequentemente religioso ou espiritual, mas pode ser secularizado.
Pode soar simplista ou insensível se for usada como resposta automática perante perdas graves.
Em contextos formais, prefira versões neutras ou explicações concretas das oportunidades.
Pode encorajar atitude proativa (procurar novas hipóteses) ou, mal empregue, promover passividade à espera de soluções externas.
Exemplos
Perdeste o trabalho, mas lembra-te: quando Deus fecha uma porta, abre dez janelas — isso pode significar novas oportunidades noutros setores.
Depois do fim do projecto, disse-lhe calmamente que quando uma porta se fecha abrem-se outras janelas, sugerindo que explorássemos alternativas concretas.
Embora a separação tenha sido difícil, muitos amigos repetiam que quando Deus fecha uma porta, abre dez janelas; isso ajudou-a a procurar novas actividades e formar novos contactos.
Variações Sinónimos
Quando uma porta se fecha, abre-se outra.
Quando Deus fecha uma porta, abre-se uma janela.
Quando uma porta fecha, abre-se uma janela.
When God closes a door, He opens a window. (inglês)
Cuando Dios cierra una puerta, abre una ventana. (espanhol)
Relacionados
Há males que vêm por bem.
Não há mal que sempre dure.
Depois da tempestade vem a bonança.
Quem não arrisca não petisca.
Contrapontos
Pode minimizar sofrimentos reais quando usado como resposta automática a perdas ou traumas.
Assume que oportunidades são igualmente acessíveis a todos — ignora barreiras sociais, económicas ou institucionais.
A ênfase na intervenção divina pode dispensar ações práticas que seriam necessárias (ex.: apoio, procura de emprego, formação).
Em interações profissionais, prefira sugestões concretas (rede de contactos, formação) em vez de só esta expressão.
Equivalentes
inglês When God closes a door, He opens a window.
espanhol Cuando Dios cierra una puerta, abre una ventana.
francês Quand Dieu ferme une porte, il ouvre une fenêtre.
alemão Wenn Gott eine Tür schließt, öffnet er ein Fenster.