Quem conversa, não conta horas.

Quem conversa, não conta horas.
 ... Quem conversa, não conta horas.

Estar à conversa faz perder a noção do tempo; as horas passam sem nos apercebermos.

Versão neutra

Quando se conversa, perde‑se a percepção das horas.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Use-o informalmente para justificar ou explicar que o tempo passou depressa durante uma conversa agradável; evita‑lo em contextos formais ou profissionais sem adaptação.
  • O provérbio tem apenas sentido positivo?
    Não. Pode ter sentido positivo (momento agradável) ou negativo (desculpa por atraso ou distracção), conforme o contexto.

Notas de uso

  • Uso comum em registo informal para explicar por que o tempo passou depressa durante uma conversa agradável.
  • Pode ter conotação negativa quando justifica atraso ou negligência de tarefas.
  • Adequado em contextos sociais, coloquiais e narrativos; menos apropriado em linguagem formal ou técnica.
  • Não deve ser interpretado literalmente — refere-se à percepção subjectiva do tempo, não a incapacidade física de contar horas.

Exemplos

  • Ficámos à mesa a partilhar histórias a tarde toda; quem conversa, não conta horas.
  • Na esplanada com velhos amigos, o tempo voou e só percebemos as horas quando começámos a arrumar.
  • Pedi desculpa pelo atraso: acabei por me distrair a falar — realmente, quem conversa não conta horas.

Variações Sinónimos

  • Quem conversa não conta as horas.
  • Quando se conversa, o tempo voa.
  • Quem fala esquece as horas.
  • A conversa faz o tempo passar despercebido.

Relacionados

  • O tempo voa.
  • Tempo perdido não volta.
  • O que está bem passa depressa.

Contrapontos

  • Tempo é dinheiro — enfatiza a necessidade de gerir o tempo em vez de o desperdiçar.
  • Quem muito fala, pouco faz — lembra que a conversa excessiva pode impedir a acção.
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje — contrapõe a ideia de perder tempo em conversa.

Equivalentes

  • Inglês
    Time flies when you're having fun.
  • Espanhol
    Hablando se pasan las horas.
  • Francês
    Quand on parle, on ne voit pas le temps passer.