Quem se faz de açúcar, mela no sereno

Quem se faz de açúcar, mela no sereno.
 ... Quem se faz de açúcar, mela no sereno.

Quem se mostra excessivamente meigo ou lisonjeador arrisca-se a ser prejudicado ou enganado.

Versão neutra

Quem se mostra demasiado doce acaba por ser prejudicado.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a pessoa que se comporta de forma excessivamente doce, submissa ou lisonjeadora pode tornar-se vulnerável e ser prejudicada.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se para advertir alguém sobre as consequências de agradar ou ceder sempre, especialmente quando isso remove limites ou exposição a exploração.
  • Tem origem conhecida?
    É um provérbio popular da língua portuguesa; não há registo claro de autoria ou origem regional precisa.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra a doçura ou submissão excessiva, que pode tornar uma pessoa vulnerável.
  • Tom tradicional e coloquial; aparece em contextos familiares, rurais e em falas informais.
  • Frequentemente dirigido a quem procura agradar constantemente para obter favores, sugerindo que essa estratégia pode voltar-se contra si.

Exemplos

  • Ele continua a aceitar tudo sem reclamar; já lhe disse: 'Quem se faz de açúcar, mela no sereno' — vai acabar por ser explorado.
  • Na reunião de trabalho, ela foi demasiadamente complacente com as exigências do cliente e depois ficou sem margem de manobra; um colega comentou: 'Quem se faz de açúcar, mela no sereno'.

Variações Sinónimos

  • Quem se faz de mel atrai moscas.
  • Quem é demasiado manso, perde.
  • Quem se mostra doce demais acaba prejudicado.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro. (aparências enganam)
  • Mais vale prevenir do que remediar. (cautela)
  • Quem tudo quer, tudo perde. (excesso e risco)

Contrapontos

  • Ser amável e cortês costuma ser vantajoso nas relações sociais e profissionais; a advertência aplica-se sobretudo à doçura fingida ou à submissão constante.
  • Em diplomacia e negociação, algum grau de flexibilidade e gentileza pode facilitar acordos; a frase alerta contra a perda de limites, não contra a bondade em si.

Equivalentes

  • inglês
    If you are overly sweet, you'll be taken advantage of. (paráfrase aproximada)
  • espanhol
    Quien se muestra demasiado dulce acaba perjudicado. (paráfrase aproximada)
  • francês
    Qui se montre trop mielleux finit par en souffrir. (paráfrase aproximada)