Ruim tesoura faz um marido boquitorto.

Ruim tesoura faz um marido boquitorto.
 ... Ruim tesoura faz um marido boquitorto.

Ferramentas ou meios inadequados tendem a produzir resultados pobres ou deformados; falhas nos instrumentos podem explicar trabalho malfeito.

Versão neutra

Ferramentas ou meios inadequados tendem a produzir um trabalho malfeito.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para apontar que meios insuficientes ou ferramentas de má qualidade contribuem para um resultado insatisfatório, tanto em trabalhos manuais como em projectos mais amplos.
  • Significa que a culpa é sempre das ferramentas?
    Não necessariamente. O provérbio destaca a influência das ferramentas ou meios, mas não exclui que a habilidade, o método ou a intenção do responsável também sejam determinantes.
  • É apropriado em contextos formais?
    É um ditado popular de registo informal; em contextos formais recomenda‑se usar uma formulação neutra, por exemplo: «Ferramentas inadequadas comprometem o resultado»."

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar ou explicar resultados insatisfatórios atribuindo parte da culpa aos meios ou ferramentas.
  • Pode servir tanto em sentido literal (corte, costura, carpintaria) como figurado (recursos, métodos, condições).
  • Evita‑se usar como desculpa automática para incompetência: há quem interprete o provérbio como crítica a quem culpa só as ferramentas.
  • Registo: popular/informal; adequado em conversas coloquiais e textos sobre ofícios e trabalhos manuais.

Exemplos

  • A máquina está empenada e a costura fica torta — ruim tesoura faz um marido boquitorto: primeiro arruma‑se a ferramenta antes de culpar o alfaiate.
  • No projecto de bricolage, não admira que o resultado tenha falhas; com ferramentas inadequadas é difícil fazer um bom trabalho.

Variações Sinónimos

  • Má tesoura, corte torto.
  • Ferramenta ruim, trabalho malfeito.
  • Tesoura ruim corta mal.

Relacionados

  • Ferramenta ruim dá trabalho torto (variação temática)
  • A pressa é inimiga da perfeição (relacionado ao resultado de um trabalho malfeito)
  • Quem tem boa ferramenta trabalha melhor (contraponto positivo)

Contrapontos

  • Um bom artesão consegue resultados aceitáveis mesmo com ferramentas modestas — a habilidade também conta.
  • Há provérbios opostos que destacam a responsabilidade do executor, por exemplo: «Um mau trabalhador culpa as ferramentas» (equivalente à ideia de que a culpa pode ser do operador).

Equivalentes

  • inglês
    Poor tools produce poor work / A bad workman blames his tools (relacionado)
  • espanhol
    Herramienta mala, mal trabajo.
  • francês
    Mauvais outils, mauvais ouvrage.
  • alemão
    Schlechte Werkzeuge liefern schlechte Arbeit.

Provérbios