Sangue não é água: no mínimo é mais denso.

Proverbios Judaicos - Sangue não é água: no mí ... Sangue não é água: no mínimo é mais denso.
Proverbios Judaicos

Afirma que os laços de parentesco tendem a ser mais fortes ou determinantes do que outras relações.

Versão neutra

Os laços de sangue costumam ser, em muitos casos, mais fortes do que outros laços sociais.

Faqs

  • Qual é a origem desta expressão?
    A ideia existe em muitas línguas há séculos; a formulação exacta é incerta, mas deriva do sentido de que os laços familiares são mais fortes do que outros laços sociais.
  • É apropriado usar este provérbio no trabalho?
    Depende do contexto. Em ambientes profissionais, invocar‑o pode justificar favoritismos e ser mal visto; é preferível usar critérios objectivos para decisões.
  • A versão com «no mínimo é mais denso» altera o significado?
    Acrescenta um tom jocoso ou reticente, sublinhando que, mesmo que não se saiba mais, ao menos a família tende a ter prioridade.

Notas de uso

  • Uso comum em contexto informal para justificar preferência ou solidariedade com familiares.
  • Pode aparecer em tom literal, figurado, humorístico ou irónico — a versão dada acrescenta um matiz jocoso («no mínimo é mais denso»).
  • Em contextos profissionais ou éticos, invocar este provérbio pode ser percebido como defesa de nepotismo ou favoritismo.
  • Nem sempre se aplica: reconhece‑se hoje que laços afectivos também se constroem fora da família.

Exemplos

  • Quando falou de ajudar o primo em dificuldades, disse: «Sangue não é água: no mínimo é mais denso», para justificar o apoio.
  • Mesmo reconhecendo o mérito dos outros, ela repetia que «o sangue não é água», preferindo contratar alguém da família para o negócio.
  • Num tom irónico, comentou que a equipa privilegiava parentes: «Sangue não é água — e, aparentemente, também não é nepotismo».
  • Ao decidir entre dois candidatos, não usou o provérbio; explicou que preferia critérios objectivos a «sangue não é água».

Variações Sinónimos

  • O sangue é mais espesso que a água.
  • O sangue não é água.
  • Laços de sangue são mais fortes.
  • O sangue chama o sangue.

Relacionados

  • Laços de sangue
  • Família acima de tudo
  • Preferência por parentes / nepotismo (expressão usada em contexto ético)

Contrapontos

  • Laços afectivos também se formam por escolha — amizades podem ser mais fortes que laços de sangue.
  • Nem toda a família é solidária; famílias tóxicas podem cortar relações.
  • Em muitos contextos profissionais, favorecer parentes é eticamente problemático.

Equivalentes

  • Inglês
    Blood is thicker than water.
  • Espanhol
    La sangre tira.
  • Italiano
    Il sangue non è acqua.
  • Alemão
    Blut ist dicker als Wasser.
  • Francês
    Le sang est plus épais que l'eau.

Provérbios