Uns comem os figos... a outros rebenta-lhes a boca.
Uns comem os figos... a outros rebenta-lhes a boca.
Expressa a ideia de desigualdade nos resultados: alguns obtêm benefícios enquanto outros não recebem nada ou ficam prejudicados.
Versão neutra
Algumas pessoas obtêm benefícios enquanto outras ficam sem nada ou saem prejudicadas.
Faqs
Qual é o sentido deste provérbio? Significa que, em determinadas situações, a distribuição de vantagens e desvantagens é desigual: alguns ficam com os ganhos e outros com as perdas ou sem nada.
Qual é a origem deste provérbio? A origem exacta não é documentada. Trata‑se de sabedoria popular de origem rural, baseada em imagens agrícolas e na experiência de desigualdade em partilhas e colheitas.
Quando é apropriado usar este provérbio? Quando se quer criticar ou comentar uma situação em que os benefícios não são distribuídos de forma justa — por exemplo, heranças, lucros, sorteios ou favoritismos.
É ofensivo usar este provérbio? Normalmente não é ofensivo, mas pode ser interpretado como crítica dura em contextos sensíveis. Evite dirigí‑lo de forma pessoal a grupos vulneráveis.
Notas de uso
Registro coloquial e popular; usado em contextos familiares, jornalísticos ou de comentário social.
Geralmente tem tom crítico sobre injustiça, sorte ou favorecimento.
Pode referir-se tanto a situações económicas (divisão de bens, lucros) como a acontecimentos de fortuna/azar.
Evitar usar de forma pejorativa dirigida a grupos vulneráveis; é mais seguro como comentário geral sobre desigualdade.
Exemplos
Na venda da empresa, os sócios que investiram cedo lucraram; uns comem os figos, a outros rebenta-lhes a boca.
Quando distribuíram os bilhetes para o concerto, alguns conseguiram lugares ótimos e outros não tiveram nenhum — uns comem os figos, a outros rebenta-lhes a boca.
Variações Sinónimos
Uns comem os figos e outros ficam a olhar.
Uns ficam com o fruto, outros sem nada.
Uns levam a melhor, outros pagam o pato.
Relacionados
Quem parte e reparte fica com a melhor parte.
A sorte dá voltas.
Uns nascem com sorte, outros com azar.
Contrapontos
Quem semeia colhe.
A justiça reparte por igual.
A cada um o seu — repartir de forma justa.
Equivalentes
es Unos comen higos y a otros se les revienta la boca.
en Some reap the benefits while others suffer or get nothing.
fr Les uns mangent les figues, d'autres se retrouvent sans rien.
de Die einen genießen die Feigen, die anderen gehen leer aus oder haben Pech.