Boi sonso, chifrada certa.
Alerta contra subestimar alguém aparentemente calmo: quem parece inofensivo pode reagir com força quando provocado.
Versão neutra
Quem aparenta ser calmo pode surpreender; não subestimes nem provoques.
Faqs
- Quando se pode usar este provérbio?
Usa-se para advertir alguém que está a subestimar ou a provocar outra pessoa calma, lembrando que essa pessoa pode reagir inesperadamente. - O provérbio incentiva a violência?
Não necessariamente; transmite uma observação sobre prudência. Contudo, tem conotação de retaliação e deve ser usado com cuidado para não justificar agressões. - É um provérbio de origem rural?
Sim — é de origem popular e frequentemente associado a contextos rurais, embora seja usado em linguagem cotidiana mais ampla.
Notas de uso
- Usa-se para advertir que a passividade aparente não garante ausência de reação — é um aviso contra provocações.
- Registo informal, de uso quotidiano e regionalmente mais presente em ambientes rurais ou familiares.
- Conotação de retaliação ou defesa: pode soar como justificativa de uma resposta enérgica se alguém for provocado.
- Evitar empregar o provérbio para incitar violência; melhor como observação sobre prudência e respeito mútuo.
Exemplos
- Quando começaram a gozar com o colega, eu lembrei-lhes: boi sonso, chifrada certa — melhor não o provoques.
- Ele nunca reage às provocações, mas ontem respondeu com dureza; realmente, boi sonso, chifrada certa.
- No trabalho, é preferível resolver as divergências pela via calma em vez de testar a paciência dos outros — boi sonso, chifrada certa.
Variações Sinónimos
- Boi manso, cornada certa
- Manso que é mexido dá asneira
- Quem parece calmo pode ferir
- Não provoques o manso
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades (sobre consequências de acções)
- Mais vale prevenir do que remediar (cautela em vez de provocar)
- Não cutuques a onça (dito semelhante de advertência contra provocar)
Contrapontos
- Cão que ladra não morde (indica que quem se faz notar pode ser inofensivo)
- Quem muito fala pouco faz (sugere que a aparência de ameaça nem sempre corresponde à capacidade)
Equivalentes
- inglês
Don't poke the bear / Still waters run deep - espanhol
Buey manso, cornada segura - francês
Il ne faut pas réveiller le chat qui dort (Não acordes o gato que dorme)