Melancias e touradas só se conhecem depois de abertas

Melancias e touradas só se conhecem depois de abe ... Melancias e touradas só se conhecem depois de abertas

Só se conhece a verdadeira qualidade ou carácter de algo ou alguém depois de o experienciar ou revelar.

Versão neutra

As coisas só se conhecem depois de serem abertas ou postas à prova.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer enfatizar que a verdadeira natureza, qualidade ou competência só é revelada pela experiência directa ou pela reação no momento, e não pela aparência ou por promessas.
  • Tem origem numa prática rural?
    Embora a origem exacta não seja conhecida, o provérbio usa imagens rurais e culturais (melancias e touradas) que ilustram situações em que a avaliação só é possível após abertura ou início.
  • É equivalente a 'não se compra gato por lebre'?
    São próximos, mas diferentes: 'não se compra gato por lebre' alerta contra enganos na compra; o provérbio das melancias enfatiza que a avaliação verdadeira ocorre após teste ou revelação.
  • Pode ser aplicado no contexto profissional?
    Sim. Usa-se para defender provas-piloto, testes, avaliações de desempenho ou quando se pede evidências em vez de confiar apenas em aparências.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar cautela ao julgar pela aparência ou por promessas.
  • A comparação reúne dois exemplos em que a avaliação só é possível após abertura/começo: melancias (para ver se estão maduras) e touradas (para ver o desempenho do toureiro e do touro).
  • Aplicável a produtos, pessoas, serviços e situações: compra, contratação, parcerias, provas e testes.

Exemplos

  • Antes de criticarem o projecto, lembra-te: melancias e touradas só se conhecem depois de abertas — vamos ver os resultados na prática.
  • Não compres o equipamento só pela aparência; tal como o ditado diz, melancias e touradas só se conhecem depois de abertas — testa-o primeiro.

Variações Sinónimos

  • Não se conhece a melancia pela casca
  • Só se conhece depois de aberto
  • Não se julga um livro pela capa
  • A prova do pudim está em comê-lo

Relacionados

  • Não se julga um livro pela capa
  • A prova do pudim está em comê-lo
  • Não se compra gato por lebre

Contrapontos

  • Nem sempre é possível 'abrir' ou testar: por vezes é necessário avaliar riscos com base em sinais, referências e reputação.
  • Abrir ou testar pode ser dispendioso ou irreversível; em alguns casos a experiência directa não é a opção mais segura.
  • Existem métodos de avaliação prévia (inspeções, certificações, análises) que reduzem a incerteza sem a necessidade de 'abrir' completamente.

Equivalentes

  • inglês
    You can't judge a book by its cover / The proof of the pudding is in the eating
  • espanhol
    No se puede juzgar un libro por su portada
  • francês
    On ne juge pas un livre à sa couverture
  • alemão
    Man soll das Buch nicht nach dem Einband beurteilen

Provérbios