Quem lho não bota, não lho tira. (esterco às terras)
Quem não contribui ou investe não tem direito a retirar benefícios; sem aplicação prévia não há colheita.
Versão neutra
Quem não contribui, não tem direito a retirar os benefícios.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que sem contribuição, esforço ou investimento prévio não se deve esperar obter benefícios ou recompensas depois. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer justificar que apenas quem participa activamente tem direito a partilhar resultados, ou para recordar a necessidade de investir/trabalhar. - Tem sempre aplicação moral ou jurídica?
Não; é um aviso de carácter prático e moral, mas não substitui normas legais ou decisões de justiça que possam garantir direitos independentemente da contribuição.
Notas de uso
- Usa‑se tanto no sentido literal (adubo/culturas) quanto figurado (contribuição para um esforço comum ou investimento).
- Empregado para apontar que quem não participa não deve esperar benefícios ou recompensas.
- Tom coloquial; aparece em contextos familiares, comunitários e profissionais para justificar repartição segundo contributo.
Exemplos
- Na reunião, disse‑lhe que não podia receber parte dos lucros porque nunca trabalhou no projecto — quem lho não bota, não lho tira.
- Literalmente: se não espalhares esterco nas parcelas antes da sementeira, não terás material para retirar mais tarde — quem lho não bota, não lho tira.
Variações Sinónimos
- Quem não põe, não tira.
- Quem não semeia, não colhe.
- Quem não dá, não recebe.
Relacionados
- Quem não semeia, não colhe.
- Não há pão sem trabalho.
- A quem não tem, não se dá.
Contrapontos
- Existem situações em que o direito a benefícios não depende de contribuição individual (heranças legais, políticas públicas, solidariedade).
- O provérbio não justifica apropriação indevida por quem contribuiu pouco, nem protege práticas injustas que penalizem incapacidade de contribuir.
Equivalentes
- inglês
You reap what you sow / He who does not sow will not reap. - espanhol
Quien no siembra, no cosecha. - francês
On n'a rien sans peine / Qui ne plante rien ne récolte rien.