Só se conhece o bem pelas costas.
Só se valoriza verdadeiramente algo quando já se perdeu ou deixou de estar presente.
Versão neutra
Só se reconhece o valor de algo quando o perdemos.
Faqs
- O que significa este provérbio em termos simples?
Significa que muitas pessoas só reconhecem e valorizam o que têm depois de o perderem. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o ao comentar situações em que alguém só aprecia um benefício, serviço ou pessoa após a sua ausência ou perda. - Refere‑se apenas a pessoas?
Não — aplica‑se a pessoas, bens, serviços, privilégios e até hábitos; qualquer coisa cujo valor só é notado depois da ausência. - Qual é a mensagem prática deste provérbio?
A mensagem é um aviso: procure reconhecer e cuidar do que tem agora, em vez de esperar pelo arrependimento depois da perda.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar a tendência de não apreciar pessoas, serviços ou vantagens enquanto se têm, passando a valorizá‑los apenas após a perda.
- Aplica‑se tanto a relações pessoais (amizade, família, colegas) como a bens, privilégios ou serviços públicos/privados.
- Transmite um aviso prático: cuida do que tens, porque o reconhecimento muitas vezes vem tarde.
- Pode ser usado com tom lamentoso, crítico ou como conselho preventivo, dependendo do contexto.
Exemplos
- Quando a clínica fechou, os pacientes perceberam a falta que os serviços faziam — só se conhece o bem pelas costas.
- Deixámos de ouvir os conselhos dele e só depois, quando foi embora, é que percebemos quanto nos ajudava — só se conhece o bem pelas costas.
- Muitos só notaram a importância dos transportes nocturnos quando deixaram de existir; é um bom exemplo de que só se conhece o bem pelas costas.
Variações Sinónimos
- Só se conhece o valor das coisas quando as perdemos
- Só se conhece o amigo na necessidade
- Só damos valor ao bem quando ele já partiu
Relacionados
- Não sabemos o que temos até que o perdemos
- Quem não tem cão, caça com gato
- O que é certo é que com o tempo se aprende a valorizar
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar — reforça a ideia de cuidar e valorizar antes da perda.
- Valoriza o que tens hoje — um conselho prático para contrariar a atitude do provérbio.
- Quem dá valor cuida — enfatiza atitude ativa em vez de arrependimento posterior.
Equivalentes
- Inglês
You never know what you've got till it's gone. - Espanhol
No sabes lo que tienes hasta que lo pierdes. - Francês
On ne connaît la valeur d'une chose que lorsqu'on l'a perdue.