Sola do lombo, vira daí logo
Ao primeiro sinal de perigo ou de conflito, afasta‑te imediatamente para evitar maiores problemas.
Versão neutra
Ao primeiro sinal de perigo, afasta‑te sem hesitar.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, quando se nota um sinal claro de perigo, conflito ou prejuízo iminente, é mais sensato afastar‑se logo para evitar consequências piores. - Usar este provérbio implica cobardia?
Nem sempre. Remete sobretudo para prudência. Em algumas situações fugir é prudente; noutras, enfrentar o problema é necessário. O provérbio aconselha avaliação rápida do risco. - Em que contextos é apropriado aplicar este provérbio?
Situações de risco físico, discussões agressivas, oportunidades profissionais visivelmente prejudiciais ou qualquer cenário em que o custo de permanecer supere os benefícios.
Notas de uso
- Expressa um conselho prudente: não esperar que a situação piore antes de agir.
- Usa‑se em contextos informais e familiares; conotação de precaução mais do que de cobardia.
- Pode aplicar‑se a situações físicas (perigo imediato) e sociais (discussões, conflitos no trabalho).
- Não é um apelo universal à fuga: algumas circunstâncias exigem enfrentar o problema ou pedir ajuda.
Exemplos
- Quando vês duas pessoas a discutir acaloradamente na rua, sola do lombo, vira daí logo — não te metas no meio.
- No trabalho, se aquele projecto começa a acumular responsabilidades inesperadas e sem apoio, melhor sair a tempo — sola do lombo, vira daí logo.
Variações Sinónimos
- Ao primeiro sinal, dá o fora
- Melhor prevenir do que remediar
- Quem tudo quer, tudo perde (quando usado para avisar contra riscos)
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Quem corre por gosto não cansa (contraponto em alguns contextos)
- Foge enquanto podes
Contrapontos
- Em algumas situações, fugir ao primeiro sinal impede a resolução de conflitos importantes — pode ser preciso intervir.
- Em causas colectivas (injustiças, violência estrutural) a afastar‑se pode não ser moralmente adequado; exige‑se coragem e estratégia.
Equivalentes
- inglês
At the first sign of trouble, get out of there. - espanhol
Al primer signo de peligro, aléjate enseguida.