Cada casa é um mundo.
Cada lar ou família tem as suas regras, hábitos e dinâmicas próprias; não se deve generalizar ou presumir que o que vale num lugar vale noutro.
Versão neutra
Cada família/lar tem as suas próprias regras e hábitos.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para enfatizar que lares e famílias têm hábitos, regras e circunstâncias diferentes, e por isso não convém assumir que algo é igual para todos. - É um provérbio literal ou figurado?
Geralmente é usado de forma figurada para falar de diferenças culturais e comportamentais, embora também possa ter uso literal ao referir-se à organização física das casas. - Pode ser ofensivo?
Normalmente não. É neutro e descritivo, mas pode ser usado de forma condescendente se empregado para desacreditar ou minimizar preocupações legítimas de outras pessoas. - Tem origem conhecida?
Não há registo claro de uma origem específica; trata‑se de um provérbio popular difundido oralmente na língua portuguesa.
Notas de uso
- Uso figurado comum em conversas sobre hábitos, costumes familiares ou condições de vida.
- Registo: coloquial e neutro; pode ser usado tanto em contextos informais como em observações mais reflexivas.
- Também pode ser usado literalmente para comentar diferenças físicas entre casas (por exemplo, decoração ou organização).
- Cuidado: não deve servir para justificar comportamentos abusivos ou ilegais — algumas diferenças exigem intervenção ou regras comuns.
Exemplos
- Quando fui visitar a casa dos colegas, percebi que cada casa é um mundo: uns comem à mesa, outros fazem refeições pela sala.
- Não te surpreendas com as tradições deles — cada casa é um mundo, e o que nos parece estranho pode ser normal para eles.
- Ao discutir horários de trabalho remoto, tivemos de lembrar que cada casa é um mundo; alguns têm espaço dedicado e outros não.
Variações Sinónimos
- Cada lar é um mundo
- Cada família é um mundo
- Cada casa tem as suas regras
- Cada família tem as suas manias
Relacionados
- Cada cabeça, sua sentença (cada pessoa pensa de forma diferente)
- Cada família tem as suas tradições (expressão com sentido semelhante)
- Não se deve generalizar (conselho prático)
Contrapontos
- Algumas regras ou normas sociais são universais e aplicam-se independentemente do lar; nem tudo pode ser relativizado pelo provérbio.
- Usar o provérbio para desculpar comportamentos prejudiciais ou ilegais não é aceitável — diferenças culturais não justificam violação de direitos.
- Em contextos institucionais (escolas, locais de trabalho), existem normas comuns que prevalecem sobre as práticas domésticas individuais.
Equivalentes
- Inglês
Every home is a world - Espanhol
Cada casa es un mundo - Francês
Chaque maison est un monde - Alemão
Jedes Haus ist eine Welt