Em Janeiro, nem Galgo lebreiro, nem Açor perdigueiro.

Em Janeiro, nem Galgo lebreiro, nem Açor perdigue ... Em Janeiro, nem Galgo lebreiro, nem Açor perdigueiro.

Em janeiro as condições são tão adversas que nem os melhores meios — cão de caça ou açor — têm sucesso; indica que há momentos impróprios para agir, independentemente da habilidade.

Versão neutra

Em janeiro, nem o melhor cão de caça nem o mais hábil açor têm sucesso.

Faqs

  • O provérbio é usado literalmente ou figurativamente?
    Ambos. Literalmente refere‑se à caça e às condições adversas do mês de Janeiro; figurativamente aplica‑se a situações em que o momento é inoportuno para agir.
  • Significa que nunca se deve agir em Janeiro?
    Não; significa apenas que, em muitas circunstâncias, Janeiro tende a ser um mês com condições desfavoráveis, pelo que convém avaliar se é prudente avançar ou esperar.
  • É um provérbio regional?
    É de origem popular e rural em Portugal, mas equivalente de sentido existe noutras línguas e culturas; não está ligado estritamente a uma pequena região.
  • Ainda é aplicável hoje em dia?
    Sim, como aviso sobre oportunismo e timing. Contudo, técnicas modernas podem mitigar limitações sazonais, pelo que não é absoluto.

Notas de uso

  • Usa‑se para advertir sobre a importância do tempo adequado: algumas tarefas ou iniciativas falham por causa da época ou das condições, não por falta de capacidade.
  • Tem origem literal na caça: janeiro, com mau tempo e pouca atividade da caça, não favorecia nem cães nem aves de armas.
  • Emprega‑se tanto literalmente (referindo‑se a caça ou agricultura) como figurativamente (em negócios, projectos ou decisões pessoais).
  • Geralmente implica paciência ou adiamento sensato em vez de insistência em momento inopinado.

Exemplos

  • Não cries expectativas sobre a colheita tão cedo; em Janeiro, nem galgo lebreiro, nem açor perdigueiro — espera por melhores condições.
  • O projecto não teve resultados porque o mercado estava quieto; como se diz, em janeiro, nem galgo lebreiro, nem açor perdigueiro — tivemos de adiar.

Variações Sinónimos

  • Em Janeiro, nem galgo, nem açor.
  • Cada coisa a seu tempo (sentido próximo).
  • Não é tempo de caçar (variante descritiva usada em algumas regiões).

Relacionados

  • Cada coisa a seu tempo.
  • Quem espera, alcança (no sentido de paciência).
  • Não se semeia no Inverno (referência agrícola ao tempo certo).

Contrapontos

  • Em épocas modernas, com técnicas e equipamento apropriados, é possível contornar algumas limitações sazonais.
  • Em certas regiões ou anos, as condições de Janeiro podem ser favoráveis, pelo que o provérbio não é regra absoluta.
  • Para actividades urgentes, adiar pode não ser aceitável; então busca‑se adaptar recursos em vez de esperar.

Equivalentes

  • English
    Literal: 'In January, neither greyhound nor hawk.' Idiomatic equivalent: 'Timing is everything' / 'There's a time for everything.'
  • Español
    Literal: 'En enero, ni galgo ni azor.' Equivalente idiomático: 'Cada cosa a su tiempo.'

Provérbios