Querer a quem não me quer, mal haja quem tal fizer

Querer a quem não me quer, mal haja quem tal fize ... Querer a quem não me quer, mal haja quem tal fizer

Advertência contra amar ou desejar alguém que não nos corresponde; tal atitude prejudica quem a pratica.

Versão neutra

Amar quem não nos ama faz‑nos mal.

Faqs

  • O que exactamente significa este provérbio?
    Significa que esforçar‑se por amar ou conquistar alguém que não nos corresponde é prejudicial para quem o faz; é um aviso contra investir afecto onde não há reciprocidade.
  • Posso usar este provérbio em contextos não amorosos?
    Sim. Pode aplicar‑se a situações em que se persegue a atenção, aprovação ou apoio de alguém que rejeita esses esforços — a ideia central é a falta de reciprocidade.
  • É uma recomendação para desistir sempre?
    Não necessariamente. É um aviso genérico; em alguns casos a persistência ou entendimento das razões da recusa pode justificar continuar, mas convém avaliar o impacto emocional e os limites pessoais.
  • O provérbio tem tom moralizador ou ofensivo?
    É aconselhador e reflexivo por natureza. Depende do uso: pode ser apresentado como consolo ou aviso; não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser recebido como duro por quem ainda nutre esperança.

Notas de uso

  • A palavra 'querer' aqui tem o sentido de amar ou desejar afecto, não apenas desejar algo material.
  • 'Mal haja' é uma construção arcaica que expressa que isso trará dano ou infortúnio a quem age assim.
  • Usa‑se sobretudo em contexto sentimental, mas pode aplicar‑se a outras situações de esforço não correspondido (por ex. procura de favores, aprovação).
  • Registo: popular e proverbial; adequado em conselhos, advertências ou reflexões morais.
  • Não é uma sentença absoluta — pode ser usada como aviso, não como juízo irreversível sobre persistência ou sacrifício.

Exemplos

  • Depois de meses a insistir numa relação que nunca existiu, lembrou‑se do provérbio: 'Querer a quem não me quer, mal haja quem tal fizer' e decidiu afastar‑se.
  • Quando ouviu que ela o ignorava propositalmente, o conselho dos amigos foi claro: 'Querer a quem não te quer, faz‑te mal' — é melhor procurar alguém recíproco.

Variações Sinónimos

  • Amar sem ser amado faz sofrer.
  • Querer quem não nos quer é perda de tempo.
  • Quem procura amor onde não há, só se prejudica.

Relacionados

  • Quem não te quer não te merece (frase popular)
  • Não chores por quem não te quer
  • Amor não correspondido

Contrapontos

  • Em certas situações, a persistência pode mudar sentimentos; nem todas as recusas são definitivas.
  • Podem existir razões externas para a falta de reciprocidade (timidez, circunstâncias) que não implicam que continuar seja sempre errado.
  • Actos altruístas ou de sacrifício por alguém que não corresponde podem ter valor pessoal, mesmo que não resultem em reciprocidade.

Equivalentes

  • Inglês
    Loving someone who doesn't love you harms you (equivalent warning against unrequited love).
  • Espanhol
    Querer a quien no te quiere es perder el tiempo / hacerse daño.
  • Francês
    Aimer quelqu'un qui ne vous aime pas, c'est se nuire.
  • Italiano
    Amare chi non ti ama ti fa male.
  • Alemão
    Jemanden zu lieben, der einen nicht liebt, schadet einem selbst.