Se o gato usar luvas, não apanha nenhum rato.

Proverbios Judaicos - Se o gato usar luvas, não a ... Se o gato usar luvas, não apanha nenhum rato.
Proverbios Judaicos

A expressão sugere que a excessiva delicadeza ou afetação impede a eficácia; quem tenta ser demasiado refinado ou cauteloso pode falhar na tarefa.

Versão neutra

Se um gato usar luvas, não conseguirá apanhar ratos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a excessiva delicadeza, formalidade ou preocupação com a aparência pode impedir que se faça o trabalho de forma eficaz.
  • Quando devo usar este provérbio?
    É usado em contextos informais para criticar procedimentos demasiado complexos, atitudes afectadas ou precauções que impedem a ação prática.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem específica não é clara; trata‑se de uma fórmula popular que utiliza a imagem do gato para ilustrar a contradição entre aparência/precaução e eficácia.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar actuações que privilegiam a aparência ou a precaução em detrimento do resultado prático.
  • Tom frequentemente irónico ou desaprovador; pode ser dirigido a pessoas, políticas ou procedimentos considerados pouco eficazes.
  • Registo coloquial; adequado em conversas informais ou em comentários críticos, menos em contextos formais sem explicação.
  • Não deve ser aplicado literalmente em contextos de segurança ou higiene, onde protecções (luvas) são necessárias e desejáveis.

Exemplos

  • O projecto ficou cheio de normas desnecessárias e burocracia; agora ninguém consegue avançar — como se diz, se o gato usar luvas, não apanha nenhum rato.
  • Diziam que queriam uma imagem impecável para o evento, mas sem pragmatismo não conseguimos resultados. É o caso do 'se o gato usar luvas, não apanha nenhum rato'.
  • Quando pedes demasiado cuidado em tarefas simples, corres o risco de não as concluir: às vezes é preciso pôr as mãos na massa, não andar de luvas.

Variações Sinónimos

  • Gato com luvas não apanha ratos.
  • Gato de luvas não apanha nenhum rato.
  • Quem anda de luvas não apanha ratos.

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Não se pode ter o bolo e comê‑lo.
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.

Contrapontos

  • Em muitos contextos (laboratórios, medicina, segurança alimentar) as 'luvas' são necessárias e a providência reduz riscos, mesmo que torne a tarefa mais lenta.
  • A metáfora pode ser injusta quando a cautela evita consequências graves; eficácia não é o único valor relevante.
  • Há situações em que aperfeiçoamento e cuidado aumentam a qualidade do resultado, contrariando a ideia de que delicadeza é sempre prejudicial.

Equivalentes

  • inglês
    If the cat wears gloves, it won't catch any mice.
  • espanhol
    Si el gato se pone guantes, no caza ratones.
  • francês
    Si le chat met des gants, il n'attrapera pas de souris.
  • alemão
    Wenn die Katze Handschuhe trägt, fängt sie keine Mäuse.

Provérbios