Verdura de Janeiro, não vai a palheiro

Verdura de Janeiro, não vai a palheiro.
 ... Verdura de Janeiro, não vai a palheiro.

Algo que surge cedo demais ou fora de época não se conserva ou não é apropriado para armazenamento; aviso contra precipitação e expectativas de longa duração.

Versão neutra

O que surge cedo demais raramente se conserva por muito tempo.

Faqs

  • Significa que não se deve plantar em Janeiro?
    Não necessariamente. Literalmente refere-se à conservação de verduras colhidas muito cedo; figuradamente aconselha cautela e a escolher o momento certo para agir.
  • É um provérbio ainda válido hoje?
    Como advertência sobre precipitação e sazonalidade, mantém-se útil. Literamente, a sua validade diminuiu onde há técnicas modernas de produção e conservação.
  • Pode ser usado em contexto não agrícola?
    Sim. É frequentemente aplicado a relações, projectos e decisões — sempre com o sentido de que o precoce nem sempre perdura.

Notas de uso

  • Literal: refere-se a hortaliças/verduras colhidas em Janeiro que não se mantêm bem para guardar em palheiros ou celeiros.
  • Figurado: aplica-se a pessoas, projectos ou coisas que aparecem ‘cedo demais’ e não têm condições de perdurar.
  • Usa-se em contextos de prudência temporal — aconselha esperar a altura certa antes de colher, decidir ou investir.
  • Hoje, a validade literal pode ser atenuada pela agricultura moderna (estufas, refrigeração), pelo que o provérbio funciona sobretudo como metáfora.

Exemplos

  • Os legumes plantados em estufa vieram na pressa, mas não duram; como diz o provérbio, verdura de Janeiro não vai a palheiro.
  • Quando propôs a expansão imediata da empresa sem testar o produto, lembrei-lhe: verdura de Janeiro não vai a palheiro — melhor consolidar primeiro.
  • Não te apresses a anunciar o bebé; são tempos delicados e as coisas mudam. Verdura de Janeiro não vai a palheiro.

Variações Sinónimos

  • Verdura de Janeiro, não vai ao palheiro
  • Verdura de Janeiro no palheiro não fica
  • O que nasce cedo não se conserva

Relacionados

  • Cada coisa a seu tempo
  • Uma andorinha só não faz verão
  • Melhor prevenir do que remediar (sentido de prudência temporal)

Contrapontos

  • Com técnicas modernas (estufas, refrigeração e conservação), muitos produtos de inverno podem hoje ser armazenados e comercializados durante mais tempo.
  • No mercado actual, a produção antecipada pode ser lucrativa — portanto a advertência tradicional tem de ser adaptada ao contexto económico e tecnológico.

Equivalentes

  • inglês
    Too-early produce won't keep (aproximação); related idea: 'Haste makes waste.'
  • espanhol
    Verdura de enero no va al pajar (tradução literal usada regionalmente); sentido similar a 'cada cosa a su tiempo'.

Provérbios