Ensinar um cretino é como querer ressuscitar um morto

Provérbios Russos - Ensinar um cretino é como qu ... Ensinar um cretino é como querer ressuscitar um morto.
Provérbios Russos

Expressa que é inútil tentar ensinar ou convencer alguém que não tem capacidade, vontade ou abertura para aprender.

Versão neutra

Tentar ensinar alguém que não quer ou não está disposto a aprender é inútil.

Faqs

  • Esta expressão é ofensiva?
    Sim. Usa a palavra 'cretino' que é insultuosa; deve ser evitada em contextos formais ou quando se pretende ser respeitador.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em registo informal entre pessoas que conhecem o sentido e onde não se pretende ofender; útil para exprimir frustração, não para avaliar cientificamente capacidades.
  • Há alternativas menos agressivas?
    Sim. Exemplos neutros: «Não vale a pena insistir, não está disposto a aprender» ou «Não é produtivo tentar ensinar alguém que não colabora.»
  • Reflete uma verdade absoluta?
    Não. É uma generalização que ignora factores como métodos de ensino, motivação e contexto; com abordagens adequadas, muitas pessoas aprendem.

Notas de uso

  • Tom pejorativo: contém um insulto ('cretino') e deve ser usado com cuidado para evitar ofensa.
  • Registo coloquial e informal; pouco adequado em contextos profissionais ou pedagógicos.
  • Resume frustração perante resistência absoluta ao aprendizado, mais do que uma avaliação objetiva de capacidade.
  • Pode reflectir um preconceito; nem sempre corresponde à realidade — falta de método, motivação ou contexto podem ser determinantes.

Exemplos

  • Depois de horas a explicar-lhe conceitos básicos e sem ver mudança, disse descontraído: «Ensinar um cretino é como querer ressuscitar um morto» — expressão da sua frustração.
  • Em vez de recorrer à frase insultuosa, diria de forma neutra: «Não vale a pena insistir, ele não está disposto a aprender neste momento.»

Variações Sinónimos

  • Ensinar um tolo é como tentar encher um saco sem fundo.
  • É como falar para as paredes.
  • Tentar ensinar alguém completamente fechado é inútil.
  • Falar para as pedras.

Relacionados

  • Falar para as paredes
  • Não se pode ensinar quem não quer aprender
  • Dar pérolas a porcos (dar algo valioso a quem não valoriza)
  • Não se pode ensinar a um velho cão novos truques (equivalente sobre resistência à mudança)

Contrapontos

  • Com métodos, paciência e motivação adequada, muitas pessoas aprendem o que inicialmente parecia impossível.
  • Rotular alguém de 'cretino' fecha a porta à comunicação e impede intervenções pedagógicas eficazes.
  • Falta de aprendizagem pode dever-se a factores externos (educação prévia, condições, ansiedade), não a incapacidade permanente.
  • Frases deste tipo generalizam e podem reforçar estigmas; é preferível avaliar e adaptar a abordagem educativa.

Equivalentes

  • inglês
    You can't teach a pig to sing / You can’t teach an old dog new tricks.
  • espanhol
    Hablarle a la pared / No se puede enseñar a un burro a pensar.
  • francês
    On ne peut pas apprendre à un vieux singe à faire des grimaces.

Provérbios