Amor verdadeiro não sofre coisa encoberta.

Amor verdadeiro não sofre coisa encoberta.
 ... Amor verdadeiro não sofre coisa encoberta.

O amor genuíno requer transparência e não tolera enganos ou segredos que prejudiquem a confiança.

Versão neutra

O amor verdadeiro não suporta segredos.

Faqs

  • Significa que não devemos ter qualquer segredo com o parceiro?
    Não necessariamente. O provérbio critica segredos que minam a confiança ou prejudicam a relação. Ainda assim, questões de privacidade pessoal e assuntos irrelevantes podem ser mantidos sem dano.
  • Como conciliar este provérbio com a necessidade de privacidade?
    Equilíbrio: partilhar o que é importante para a relação e respeitar limites pessoais. Transparência em assuntos que afetam ambos; privacidade em assuntos estritamente individuais.
  • Aplica-se apenas a namoros ou também a outras relações?
    Aplica-se a várias relações íntimas — casais, amizades próximas e laços familiares — sempre que a confiança mútua é um elemento central.
  • Pode ser usado para justificar exigir acesso total ao telemóvel/contas do outro?
    Não. Exigir controle absoluto é uma questão de poder e pode ser abusivo. O provérbio defende honestidade, não vigilância ou violação de limites.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar que relações saudáveis dependem de honestidade mútua.
  • Aparece frequentemente em contextos de namoro, casamento e amizades íntimas.
  • O provérbio é típico de linguagem popular e moralizadora; pode ser citado em conselhos e conversas familiares.
  • Não é um argumento absoluto: existem nuances relativas à privacidade e à proteção de terceiros.

Exemplos

  • Quando ele confessou o erro em vez de esconder, ela lembrou-lhe: 'amor verdadeiro não sofre coisa encoberta' — a mesma franqueza restaurou a confiança entre ambos.
  • Numa conversa com a filha, a mãe explicou que relações abertas e sinceras são mais sólidas: 'se há algo a dizer, diz; o amor verdadeiro não sofre coisa encoberta.'
  • No contexto de uma equipa de trabalho informal, alguém usou a frase para enfatizar que problemas devem ser discutidos abertamente em vez de ignorados.

Variações Sinónimos

  • O amor verdadeiro não suporta segredos.
  • Amor que é amor não tem coisas ocultas.
  • Quem ama, não esconde.
  • Amor transparente, relação segura.

Relacionados

  • A confiança é a base de tudo.
  • Quem ama, perdoa (nem sempre aplicável — cuidado com abusos).
  • A verdade liberta.

Contrapontos

  • Privacidade pessoal: ter vida privada ou informações pessoais que não afetam a relação não é necessariamente 'coisa encoberta'.
  • Proteção: em situações de risco (violência, segurança), ocultar informação pode ser uma estratégia de proteção legítima.
  • Pequenas 'mentiras piedosas' ou omissões sobre assuntos triviais podem não quebrar o afeto, embora pressuponham prudência.

Equivalentes

  • Inglês
    True love has nothing to hide.
  • Espanhol
    El amor verdadero no tolera cosas ocultas.
  • Francês
    Le véritable amour ne supporte rien de caché.
  • Alemão
    Wahre Liebe duldet nichts Verstecktes.
  • Italiano
    Il vero amore non sopporta cose nascoste.