Apertar os parafusos.
Aumentar o rigor, a pressão ou o controlo sobre pessoas, despesas ou procedimentos; impor medidas mais restritivas.
Versão neutra
Aumentar o rigor ou as restrições para exercer maior controlo sobre uma situação ou comportamento.
Faqs
- Significa sempre algo negativo?
Nem sempre. Pode ter conotação negativa quando implica punição ou restrição excessiva, mas também pode ser visto como necessário para restabelecer ordem ou eficiência. - É apropriado usar em contextos formais?
É aceitável em registo jornalístico e administrativo, mas em contextos muito formais ou técnicos pode preferir-se termos como "restringir", "reforçar o controlo" ou "aumentar o rigor". - Como se conjuga a expressão numa frase?
Geralmente usa-se como verbo transitivo: "apertar os parafusos a alguém" (ex.: O diretor apertou os parafusos à equipa). Pode também usar-se sem complemento quando o alvo é óbvio pelo contexto.
Notas de uso
- Uso frequente em contextos políticos e económicos (ex.: medidas de austeridade, fiscalização financeira).
- Também usado em contextos profissionais e pessoais (ex.: disciplina de equipas, reforço de regras internas).
- Registo: informal a neutro; adequado em escrita jornalística e oral. Em ambientes muito formais pode preferir-se "aumentar o rigor" ou "restringir".
- Construção comum: "apertar os parafusos a alguém" (exercer maior pressão sobre uma pessoa/órgão). Pode usar-se sem complemento quando o alvo é claro pelo contexto.
Exemplos
- Após o descontrolo orçamental, o governo decidiu apertar os parafusos às despesas públicas.
- Depois das faltas sucessivas, o treinador apertou os parafusos na disciplina dos jogadores.
- A administração vai apertar os parafusos na fiscalização dos horários para evitar atrasos.
- Com a subida da delinquência, a câmara apertou os parafusos nas licenças de venda de álcool.
Variações Sinónimos
- Apertar o cerco
- Pôr mais pressão
- Reforçar o controlo
- Apertar os cintos (contexto económico-financeiro)
- Endurecer regras
Relacionados
- Apertar o cinto
- Pôr ordem na casa
- Puxar as rédeas
- Cortar gastos
Contrapontos
- Afrouxar os parafusos — reduzir o rigor ou a pressão.
- Alargar a margem de manobra — conceder mais liberdade ou flexibilizar regras.
- Conceder tolerância — abordagem oposta, com menos fiscalização.
Equivalentes
- Inglês
to tighten the screws (idiom) — to increase pressure or control - Espanhol
apretar las tuercas / apretar los tornillos — poner más presión o control - Francês
serrer la vis — renforcer les mesures ou le contrôle