Prefiro apertar o cinto a usar coleira.

Prefiro apertar o cinto a usar coleira.
 ... Prefiro apertar o cinto a usar coleira.

Prefere-se suportar privações e autodisciplina em vez de submeter-se ao controlo ou dependência de outrem.

Versão neutra

Prefiro reduzir os meus gastos e manter a minha independência do que aceitar condições que me limitem a liberdade.

Faqs

  • O que significa 'coleira' neste provérbio?
    «Coleira» é uma metáfora para controlo, submissão ou dependência em relação a outra pessoa, instituição ou condição que limita a liberdade.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a preferência pela autonomia e pela autodisciplina em detrimento de favores ou benefícios que impliquem perda de liberdade.
  • O provérbio tem conotação política?
    Pode ter — é frequentemente usado em contextos políticos ou económicos para rejeitar acordos considerados limitativos da soberania ou independência.
  • Pode ser ofensivo dizer isto a alguém?
    Dependendo do tom e do contexto, pode parecer orgulhoso ou desdenhoso; é melhor evitar em situações em que colaboração e compromisso são necessários.

Notas de uso

  • Usado para afirmar o valor da autonomia e da independência pessoal, mesmo quando isso implica sacrifício.
  • A 'coleira' é uma metáfora para controlo, submissão ou perda de liberdade — pode referir-se a relações pessoais, emprego, política ou outras dependências.
  • Pode soar orgulhoso ou pouco cooperativo; convém avaliar o contexto antes de usar para não parecer insensível ou dogmático.
  • É frequentemente invocado em discussões sobre princípios, liberdade financeira, e escolhas éticas onde se recusa favores que implicam condicionalidade.

Exemplos

  • Quando lhe ofereceram um emprego com excelentes benefícios mas demasiada supervisão, respondeu: «Prefiro apertar o cinto a usar coleira.»
  • Na reunião familiar, disse que não aceitava o empréstimo com essas condições: «Prefiro apertar o cinto a usar coleira», explicou, preferindo pagar as próprias dívidas.
  • Ao recusar uma proposta que implicava perder autonomia criativa, o artista afirmou que preferia apertar o cinto a usar coleira e manter o seu projecto livre.

Variações Sinónimos

  • Mais vale apertar o cinto do que levar coleira.
  • Prefiro privar-me a ser controlado.
  • Antes passar necessidade que viver preso.

Relacionados

  • Antes morrer de pé do que viver de joelhos.
  • Mais vale a liberdade do que a segurança comprada.
  • Quem é dono de si não tem dono.

Contrapontos

  • Aceitar alguma supervisão ou condicionalidade pode trazer segurança material, estabilidade ou oportunidades que compensam a perda de autonomia.
  • Em certos contextos (ex.: equipa de trabalho, cuidados de saúde), seguir regras externas pode ser necessário e benéfico.
  • A recusa sistemática de ajuda pode agravar vulnerabilidades; às vezes é prudente negociar condições em vez de recusar de imediato.

Equivalentes

  • inglês
    I'd rather tighten my belt than wear a collar.
  • espanhol
    Prefiero apretarme el cinturón a llevar correa.
  • francês
    Je préfère serrer la ceinture que porter une laisse.
  • alemão
    Ich ziehe es vor, den Gürtel enger zu schnallen, als ein Halsband zu tragen.