Não dar a mínima.
Demonstrar indiferença; não considerar algo importante ou digno de atenção.
Versão neutra
Não dar importância
Faqs
- Quando devo usar 'não dar a mínima'?
Use em contextos informais para indicar que alguém está indiferente ou não atribui importância a algo. Em contextos formais, prefira 'não dar importância' ou 'ignorar'. - A expressão é ofensiva?
Não é intrinsecamente ofensiva, mas pode ser percebida como rude se usada para descrever indiferença perante problemas sérios ou sentimentos alheios. - Qual é a diferença entre 'não dar a mínima' e 'não ligar'?
'Não dar a mínima' e 'não ligar' são sinónimas em muitos contextos; 'não dar a mínima' pode soar um pouco mais enfático em termos de total desinteresse. - A expressão tem variações regionais?
Sim. Há variantes coloquiais regionais como 'não ligar patavina' ou equivalentes mais fortes em linguagem popular, dependendo do país lusófono.
Notas de uso
- Registo coloquial: apropriado em conversas informais; em contextos formais prefere‑se 'não dar importância' ou 'ignorar'.
- Usada com frequência em construções pessoais: 'Ele não dá a mínima' / 'Ela não dá a mínima para o que dizem'.
- Pode ter tom crítico ou desaprovador quando descreve falta de empatia ou desinteresse perante assuntos relevantes.
Exemplos
- Apesar das críticas, o diretor não dá a mínima e manteve a sua decisão.
- Quando lhe contámos do problema, percebeu‑se que ela não dava a mínima — continuou a trabalhar como se nada fosse.
- Os pais ficaram preocupados, mas o filho não deu a mínima e saiu com os amigos.
Variações Sinónimos
- Não dar importância
- Não ligar
- Dar de barato
- Não se importar
- Dar pouca importância
- Dar um rebuçado (coloquial regional)
Relacionados
- Dar de barato
- Fazer pouco caso
- Passar por cima
- Não ligar patavina
Contrapontos
- Dar muita importância
- Tomar a peito
- Preocupar‑se
- Dar ouvidos
Equivalentes
- Inglês
Couldn't care less / Don't care - Espanhol
No dar importancia / Me importa un bledo - Francês
Je m'en fiche / Ne pas accorder d'importance - Alemão
Ist mir egal / Keine Bedeutung beimessen - Italiano
Non me ne importa / Non dare importanza