Não dá quem quer, senão quem tem.
O desejo por si só não chega; quem tem os meios, o poder ou a autoridade é que decide ou concede.
Versão neutra
Nem sempre basta querer; quem dispõe dos meios é que dá.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para apontar que o desejo ou o pedido não garantem resultado quando faltam recursos, autoridade ou influência; é comum em conversas sobre dinheiro, cargos, favores e decisões institucionalizadas. - É um provérbio ofensivo?
Não é necessariamente ofensivo, mas pode ser percebido como cínico ou resignado se aplicado a situações de injustiça social. Recomenda‑se cuidado ao usá‑lo em contextos sensíveis. - Tem origem histórica conhecida?
Não há fonte ou autor conhecido; trata‑se de um ditado popular resultante da tradição oral que reflete perceções sobre poder e meios materiais.
Notas de uso
- Empregado para sublinhar que querer não é suficiente quando faltam recursos, influência ou autoridade.
- Registo: informal a neutro; aceita-se em contextos coloquiais, familiares e também em comentários críticos sobre poder e privilégios.
- Pode ser interpretado como cínico ou pragmático — cuidado em contextos sensíveis, porque pode soar a justificação de desigualdades.
Exemplos
- Quando pedimos apoio para o projecto, o director respondeu que não dá quem quer, senão quem tem — é preciso haver orçamento aprovado.
- Na festa, todos queriam uma entrada exclusiva, mas não foi o desejo que contou: não dá quem quer, senão quem tem bilhete VIP.
Variações Sinónimos
- Não dá quem quer, dá quem tem.
- Nem sempre basta querer; é preciso ter meios.
- Quem tem, dá (ou decide).
- Não basta querer, é preciso ter.
Relacionados
- Quem tem padrinho não morre pagão. (sobre influência e favores)
- Nem sempre o querer chega. (expressão próxima em sentido)
- Quem tem dinheiro, tem vez. (variação sobre poder económico)
Contrapontos
- Querer é poder. (afirma que a vontade e o esforço podem superar a falta de meios)
- Onde há vontade, há caminho. (mais otimista sobre a força do empenho)
Equivalentes
- English
It is not those who want who give, but those who have. - Spanish
No da quien quiere, sino quien tiene. - French
Ce n'est pas celui qui veut qui donne, mais celui qui a.