O Bem soa; o Mal, voa.

O Bem soa; o Mal, voa.
 ... O Bem soa; o Mal, voa.

As ações boas tendem a ser reconhecidas com mais lentidão, enquanto as más espalham‑se rápida e facilmente.

Versão neutra

As ações boas são por vezes notadas mais tarde, enquanto as más espalham‑se rapidamente.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que as ações negativas ou as más notícias tendem a espalhar‑se mais depressa e a obter mais atenção do que as boas ações.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se quer sublinhar a injustiça da atenção desproporcional às falhas ou quando se comenta a rapidez de propagação de notícias negativas, especialmente em ambientes públicos ou digitais.
  • É um provérbio de origem conhecida?
    Não há origem documentada específica para esta formulação; é uma expressão popular que resume uma observação social comum.
  • Como aplicar esta ideia hoje em dia?
    Usar comunicação proactiva e transparente para corrigir ou contextualizar más notícias, e trabalhar para amplificar boas ações de forma consistente.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar a discrepância entre a atenção dada a ações positivas e negativas numa comunidade ou média.
  • Implica que os comportamentos ou notícias negativas têm maior velocidade de propagação e impacto imediato.
  • Registo popular e proverbial; adequado em conversas, textos de opinião e reflexão sobre comunicação e reputação.
  • Hoje aplica‑se também ao contexto das redes sociais, em que informação negativa costuma obter maior distribuição.

Exemplos

  • No escritório, o projeto correu bem durante meses sem alarido; quando houve um deslize, toda a empresa ficou a saber no dia seguinte — o bem soa; o mal, voa.
  • Nas redes sociais, aparecem imediatamente fotografias e críticas de um incidente; as iniciativas positivas demoram a ganhar igual atenção.

Variações Sinónimos

  • Más notícias correm depressa.
  • Boas notícias andam devagar.
  • As más notícias voam.
  • O mal espalha‑se rápido.

Relacionados

  • Boas notícias vêm devagar, más vêm depressa.
  • Uma má ação faz muito mais barulho que muitas boas.
  • Quem fala do mal, alarga o mal.

Contrapontos

  • Nem sempre: campanhas bem planeadas e boas ações bem comunicadas podem espalhar‑se rapidamente.
  • Valorizar apenas a velocidade de propagação ignora a qualidade e o impacto real das ações.
  • O provérbio descreve uma tendência, não uma lei absoluta; respostas rápidas e transparência podem contrariar a propagação do mal.

Equivalentes

  • Inglês
    Bad news travels fast; good news travels slowly.
  • Espanhol
    Las malas noticias vuelan.
  • Francês
    Les mauvaises nouvelles voyagent vite.
  • Alemão
    Schlechte Nachrichten reisen schnell.
  • Italiano
    Le cattive notizie volano.