Para mim não posso e poderei para meu sogro.
Ironiza a hipocrisia ou o favorecimento: alguém não faz algo por si próprio, mas aceita ou consegue fazê-lo por outra pessoa (aqui, o sogro).
Versão neutra
Não consigo fazê‑lo por mim, mas consigo fazê‑lo pelo meu sogro.
Faqs
- Qual é o sentido deste provérbio?
Significa, de forma irónica, que alguém recusa ou não consegue fazer algo por si próprio, mas aceita fazê‑lo por outra pessoa — muitas vezes por razões de interesse, deferência ou hipocrisia. - Quando e como se usa?
Usa‑se em contextos informais para criticar, satirizar ou comentar atitudes de favorecimento, desculpas ou inconsistência entre palavras e actos. - É ofensivo dizer isto?
Não é geralmente ofensivo por si só; pode, no entanto, ferir se for dirigido como acusação grave de nepotismo ou má‑fé. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada conhecida; trata‑se de um ditado coloquial que circula em variantes regionais. - Qual a forma moderna recomendada?
Usar: 'Não consigo por mim, mas consigo pelo meu sogro' ou 'Para mim não, para o meu sogro sim', conforme o contexto.
Notas de uso
- Registo informal e coloquial; usado com humor ou sarcasmo.
- Aplica-se a situações de favoritismo, conveniência ou desculpas para não agir em benefício próprio.
- A forma 'poderei' é arcaica; em linguagem corrente diz‑se 'posso' ou 'posso para o meu sogro'.
- Pode transmitir crítica social quando usada para apontar nepotismo ou tratamento preferencial.
Exemplos
- Quando lhe perguntaram se podia ir tratar das papeladas, respondeu: 'Para mim não posso e poderei para meu sogro', e logo ofereceu‑se para o ajudar ao sogro do vizinho.
- Na reunião disse que não tinha tempo para o próprio projeto, mas aceitou coordenar o do cunhado — alguém comentou: 'Para mim não posso e poderei para meu sogro', com tom de reproche.
Variações Sinónimos
- Para mim não, para o sogro sim.
- Para mim não posso, mas para o meu sogro posso.
- Faço pelos outros o que não faço por mim (usado ironicamente).
Relacionados
- Cada um puxa a brasa à sua sardinha (trazer vantagens para si próprio)
- Quem quer faz, quem não quer arranja desculpas (sobre disponibilidade e esforço)
Contrapontos
- Quem quer faz — contrapõe a ideia de desculpas para não agir.
- Serve‑te a ti mesmo primeiro — enfatiza responsabilidade pessoal em vez de favorecer terceiros.
Equivalentes
- inglês
I can't do it for myself, but I can do it for my father‑in‑law. - espanhol
Por mí no puedo, pero para mi suegro sí puedo. - francês
Je ne peux pas pour moi, mais je peux pour mon beau‑père.