Por fora uma beleza, por dentro uma praga.
Provérbios Gregos
Alerta para situações em que a aparência exterior é atraente, mas o interior está corrompido, danificado ou infestado; não confiar apenas nas aparências.
Versão neutra
Aparência atraente, conteúdo comprometido por dentro.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer alertar para a discrepância entre imagem externa e condição interna, sobretudo em contextos críticos ou de avaliação; deve usar-se com cuidado se se referir a pessoas ou entidades sem provas. - O provérbio tem origem conhecida?
Não há origem documentada específica para esta formulação; é uma construção popular que retoma a ideia antiga de que as aparências podem enganar. - Pode ser usado de forma literal?
Sim. Pode descrever situações físicas, como edifícios com boa fachada mas problemas internos (humidade, infestação). - Há variações menos ofensivas?
Sim. Frases como 'Aparências enganam' ou 'Não julgues pela capa' transmitem a mesma ideia com menor tom acusatório.
Notas de uso
- Usa-se para pessoas, objectos, edifícios, organizações ou situações em que a imagem externa esconde problemas internos.
- Registo: coloquial a semi-formal; tom crítico e, por vezes, depreciativo.
- Cuidado ao aplicar a terceiros: pode soar acusatório ou difamatório se não houver prova.
- Também pode ser usada de modo literal (ex.: casa com boa fachada e infestação por dentro).
- É apropriado em avaliações críticas, relatórios ou comentários públicos, desde que fundamentado.
Exemplos
- A empresa investiu na imagem e no marketing, mas os clientes queixam-se do serviço: por fora uma beleza, por dentro uma praga.
- Vistam-se com cuidado — essa casa tem uma fachada nova, mas por dentro está cheia de humidade e bolor; por fora uma beleza, por dentro uma praga.
Variações Sinónimos
- Por fora bela, por dentro podre.
- Aparências enganam.
- Não julgues pela capa.
- Por fora bonito, por dentro estragado.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- Não julgues um livro pela capa.
- Aparência enganadora.
Contrapontos
- A primeira impressão é a que fica. (valoriza a aparência inicial)
- Aparência também conta — em alguns contextos a imagem importa para confiança e segurança.
Equivalentes
- Inglês
All that glitters is not gold / Don't judge a book by its cover / Beauty is only skin deep. - Espanhol
Por fuera hermosa, por dentro podrida / No todo lo que reluce es oro. - Francês
L'habit ne fait pas le moine. - Alemão
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. - Italiano
Non è tutto oro quel che luccica.