Remenda o pano, durar-te-á outro ano.
Conselho a reparar o que está gasto para prolongar a sua utilidade; princípio de frugalidade e manutenção preventiva.
Versão neutra
Remenda o pano para que dure mais um ano.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para aconselhar a reparação ou manutenção de algo — desde roupa a equipamentos ou processos — quando reparar é mais económico ou sensato do que substituir. - O provérbio aplica-se apenas a coisas materiais?
Não; aplica-se também a situações imateriais, como relações, hábitos ou procedimentos: tratar cedo um problema evita consequências maiores. - É um provérbio adequado em contextos formais?
É mais coloquial, mas pode ser usado em contextos formais para ilustrar a ideia de manutenção preventiva ou gestão eficiente, com o tom apropriado.
Notas de uso
- Usa-se literalmente para roupa, tecidos ou objectos que podem ser reparados.
- Usa-se figuradamente para situações como manutenção de bens, relações ou processos (ou seja, reparar cedo evita maiores custos futuros).
- Registo coloquial; adequado em conversas informais e como conselho prático. Pode ser interpretado como apelo à poupança ou à sustentabilidade.
- Em contexto profissional, transmite a ideia de manutenção preventiva e gestão eficiente de recursos, mas cuidado para não soar a crítica àqueles que preferem substituir em vez de reparar.
Exemplos
- Literal: Ainda há um remendo por fazer naquela jaqueta; remenda o pano, durar-te-á outro ano.
- Figurado (casa): Se resolverem os pequenos problemas do telhado agora, evitarão reparações maiores; remendem o que for preciso e o trabalho durará mais.
- Figurado (trabalho): Não deixes acumular falhas no processo; corrige-as já — um pequeno remendo poupa muito depois.
Variações Sinónimos
- Remenda o teu pano que te dura.
- Remenda hoje, usa amanhã.
- Mais vale remendar do que deitar fora.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Quem poupa, tem
- Cuidar hoje para evitar problemas amanhã
Contrapontos
- Mais vale o novo do que o remendado
- Às vezes compensa substituir em vez de remendar (custo/benefício)
Equivalentes
- inglês
A stitch in time saves nine. - espanhol
Mejor remendar que tirar. - francês
Mieux vaut raccommoder que jeter.