A língua longa é sinal de mão curta.
Alerta de que quem fala demasiado tende a ser pouco discreto e a revelar segredos; fala excessiva é vista como impedimento à acção discreta ou à confiança.
Versão neutra
Quem fala demais dificilmente age com discrição e tende a revelar o que devia guardar.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a tendência a falar demasiado costuma pôr em causa a discrição: quem tem "língua longa" tende a revelar segredos ou informações que devia guardar. - É um provérbio ofensivo usar contra alguém?
Pode ser tomado como crítica ou acusação. Usá-lo pode magoar alguém se interpretado como dizer que a pessoa é fofoqueira ou incapaz de ser discreta. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em avisos informais sobre confidencialidade (no trabalho, família ou comunidade) ou para repreender comentários que possam causar danos. Evitar em contextos formais ou legais.
Notas de uso
- Uso informal e coloquial, típico de contextos familiares ou comunitários.
- Empregado para repreender quem espalha rumores ou partilha confidências.
- Pode servir como conselho para quem deve manter discrição (por exemplo, em assuntos profissionais ou pessoais).
- Evitar usar de forma agressiva: pode ser interpretado como acusação de desonestidade ou falta de competência.
Exemplos
- No escritório começou a circular informação sensível; o chefe lembrou: “A língua longa é sinal de mão curta”, e pediu que ninguém falasse sobre o processo fora da equipa.
- Quando a família discutia o dinheiro da herança, o avô disse ao neto que tinha de calar-se — “a língua longa é sinal de mão curta” — para evitar problemas com vizinhos e parentes.
Variações Sinónimos
- Boca fechada não entra mosca
- Quem muito fala, muito erra
- Quem fala demais perde segredo
Relacionados
- Boca fechada não entra mosca
- Quem muito fala, muito erra
- Quem fala, perde
Contrapontos
- Nem sempre quem fala muito é indiscreto — há pessoas comunicativas que mantêm segredo.
- Em contextos de denúncia, falar pode ser essencial; a discrição nem sempre é desejável se impede revelar injustiças.
- Ser reservado não equivale a ser honesto; silêncio pode ocultar actos reprováveis.
Equivalentes
- inglês
Loose lips sink ships (advertência contra falar demais e revelar informações importantes). - espanhol
La lengua larga trae problemas (variante popular; alerta sobre falar demais). - francês
La parole est d'argent, le silence est d'or (nem equivalente exacto, mas valoriza a discrição).