A quem Deus promete vintém, não dá dez réis.
O que está destinado a alguém chegar‑lhe‑á na sua medida; não se ficará por menos do que foi prometido (sentido de destino/providência).
Versão neutra
O que está destinado a alguém não lhe será dado em menor medida.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que aquilo que está destinado a alguém chegar‑lhe‑á na sua totalidade; é uma expressão de confiança no destino ou na providência. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑se informalmente para consolar ou encorajar alguém que perdeu uma oportunidade, indicando que não ficará privado do que lhe é devido. Deve‑se evitar como justificação para falta de ação. - O provérbio recomenda passividade?
Não necessariamente, mas tem uma forte componente fatalista. É uma visão cultural que pode ser útil como consolo, mas não substitui esforço ou medidas práticas.
Notas de uso
- Registo popular e tradicional; usado informalmente em conversas quotidianas.
- Expressa confiança no destino ou na providência, não garantia concreta de obtenção material.
- Pode ser usado para consolar: subentende que não se será privado do que é devido ou destinado.
- Evitar usar como justificativo exclusivo para inação — é um provérbio fatalista e não uma norma prática.
Exemplos
- Depois de perder a oportunidade, disse: «Não te preocupes — a quem Deus promete vintém, não dá dez réis», acreditando que outra oferta surgiria.
- Ao consolar a sobrinha por não ter sido escolhida, a tia murmurou o provérbio para a tranquilizar: que aquilo que lhe era devido não lhe seria tirado.
Variações Sinónimos
- A quem Deus dá, ninguém lhe tira.
- O que é para ti, ninguém te tira.
- O que está escrito, ninguém apaga.
Relacionados
- O que é teu vem ter contigo.
- Deus ajuda quem cedo madruga (contraste prático com fatalismo).
- Deus escreve direito por linhas tortas.
Contrapontos
- Pode encorajar passividade: confiar apenas no destino e não agir para melhorar a situação.
- Nem tudo o que as pessoas chamam de «destino» se verifica; factores sociais e económicos influenciam resultados.
- Usar a frase pode desvalorizar a responsabilidade pessoal ou institucional em situações de injustiça.
Equivalentes
- Inglês
What is meant for you will not pass you by. - Espanhol
Lo que es para ti, nadie te lo quita. - Francês
Ce qui est pour toi viendra à toi.