A verdade e o azeite bóiam sobre a falsidade.
A verdade tende a sobressair e a revelar-se, tal como o azeite que flutua sobre a água, acima da falsidade.
Versão neutra
A verdade acaba por sobressair sobre a falsidade.
Faqs
- O que significa exactamente o provérbio?
Significa que a verdade tende a revelar-se e a sobressair face à falsidade, usando a imagem do azeite que flutua sobre a água como metáfora. - Posso usar este provérbio para justificar esperar sem agir?
Pode motivar paciência, mas não substitui a necessidade de recolher provas ou agir quando a situação exige intervenção imediata. - Tem origem literária conhecida?
Não há registo de origem literária precisa; trata‑se de um provérbio de tradição popular, com imagem comum nas culturas mediterrânicas.
Notas de uso
- Usa-se para consolar ou justificar paciência quando uma mentira ou acusação ainda vigora; implica que a verdade acabará por aparecer.
- É uma metáfora: não garante que a verdade se imponha de imediato nem que o reconhecimento seja justo ou completo.
- Não é adequada como argumento único em processos legais ou debates factuais: deve ser acompanhada de provas quando necessário.
- Pode ser empregue tanto em situações pessoais (rumores, disputas) como em contextos sociais e profissionais.
Exemplos
- Apesar das acusações injustas, ele manteve a calma, convencido de que a verdade e o azeite bóiam sobre a falsidade; depois de apresentar provas, foi reconhecida a sua inocência.
- Nas redes sociais circularam boatos durante dias, mas com factos verificados a publicar-se a verdade acabou por vir ao de cima — a verdade e o azeite bóiam sobre a falsidade.
Variações Sinónimos
- A verdade vem sempre ao de cima.
- A verdade, como o azeite, sobe à superfície.
- A verdade sobressai sobre a mentira.
Relacionados
- A mentira tem perna curta.
- A verdade vem ao de cima.
- Mais depressa se apanham mentiras do que palavras ao vento.
Contrapontos
- Nem sempre o melhor vence (indica que a verdade nem sempre triunfa de imediato).
- O mundo é dos espertos (sugere que a falsidade pode, por vezes, prevalecer).
- Não é ouro tudo o que reluz (avisa contra confiar apenas nas aparências).
Equivalentes
- inglês
Truth will out; truth, like oil, rises to the top. - espanhol
La verdad, como el aceite, flota sobre la falsedad. - francês
La vérité, comme l'huile, remonte toujours à la surface.